順服在上有權柄的

All Content

順服在上有權柄的


羅馬書 13:1-7
「在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的。」 - 羅 13:1

我從來沒有與任何一位總統或首相見過面。(不過,我曾在兩個場合中遠遠望見英國女王伊利沙白二世!)作為一個普通市民,我對我國家的法律和政策沒有甚麼影響力。我投的票只不過是數百萬票的其中一票,而出席決策會議對設定國家的路向也起不了甚麼作用。對移民法律和政策,和大部份其他法律來說,情況都是一樣。

然而,儘管我沒有參與制定我國家的法律和政策,但我卻沒有權去漠視或違背它們。即使我認為這些法律是可憎和具毀滅性的,我也沒有權去違背。不過,慶幸的是在很多像我國的國家,人民有權去抗議不公平的政策。而當一個政府的要求直接與神的要求背道而馳時,我們就必須選擇神的要求(使徒行傳5:29)。儘管該撒或許曾使用稅款進行不法勾當,耶穌仍然教導衪的跟隨者,該撒的物當歸給該撒(馬可福音 12:17)。

縱使我們對我們政府和它的政策感到大失所望,我們也不應以此為藉口來惡待人。舉一個例子,無論我們們是支持或反對移民政策,那位吩咐以色列民要愛住在他們中間外人的神,仍然呼召我們也要如此行,就是要愛我們的鄰舍如同愛我們自己。

禱告

主耶穌,求你幫助我們像你那樣服從治理我們的政權,又愛我們所有的鄰舍如同愛我們自己。奉你的名祈求,阿們。


羅馬書 13:1-7

1在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的,凡掌權的都是神所命的。
2所以,抗拒掌權的就是抗拒神的命,抗拒的必自取刑罰。
3做官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚;
4因為他是神的用人,是於你有益的。你若作惡,卻當懼怕;因為他不是空空地佩劍,他是神的用人,是申冤的,刑罰那作惡的。
5所以你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。
6你們納糧也為這個緣故,因他們是神的差役,常常特管這事。
7凡人所當得的,就給他:當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。

顺服在上有权柄的


罗马书 13:1-7
“在上有权柄的,人人当顺服他,因为没有权柄不是出于神的。” - 罗 13:1

我从来没有与任何一位总统或首相见过面。(不过,我曾在两个场合中远远望见英国女王伊利沙白二世!)作为一个普通市民,我对我国家的法律和政策没有什么影响力。我投的票只不过是数百万票的其中一票,而出席决策会议对设定国家的路向也起不了什么作用。对移民法律和政策,和大部份其他法律来说,情况都是一样。

然而,尽管我没有参与制定我国家的法律和政策,但我却没有权去漠视或违背它们。即使我认为这些法律是可憎和具毁灭性的,我也没有权去违背。不过,庆幸的是在很多像我国的国家,人民有权去抗议不公平的政策。而当一个政府的要求直接与神的要求背道而驰时,我们就必须选择神的要求(使徒行传5:29)。尽管该撒或许曾使用税款进行不法勾当,耶稣仍然教导衪的跟随者,该撒的物当归给该撒(马可福音 12:17)。

纵使我们对我们政府和它的政策感到大失所望,我们也不应以此为借口来恶待人。举一个例子,无论我们们是支持或反对移民政策,那位吩咐以色列民要爱住在他们中间外人的神,仍然呼召我们也要如此行,就是要爱我们的邻舍如同爱我们自己。

祷告

主耶稣,求你帮助我们像你那样服从治理我们的政权,又爱我们所有的邻舍如同爱我们自己。奉你的名祈求,阿们。


罗马书 13:1-7

1在上有权柄的,人人当顺服他,因为没有权柄不是出于神的,凡掌权的都是神所命的。
2所以,抗拒掌权的就是抗拒神的命,抗拒的必自取刑罚。
3做官的原不是叫行善的惧怕,乃是叫作恶的惧怕。你愿意不惧怕掌权的吗?你只要行善,就可得他的称赞;
4因为他是神的用人,是于你有益的。你若作恶,却当惧怕;因为他不是空空地佩剑,他是神的用人,是申冤的,刑罚那作恶的。
5所以你们必须顺服,不但是因为刑罚,也是因为良心。
6你们纳粮也为这个缘故,因他们是神的差役,常常特管这事。
7凡人所当得的,就给他:当得粮的,给他纳粮;当得税的,给他上税;当惧怕的,惧怕他;当恭敬的,恭敬他。

Obey the Governing Authorities


Romans 13:1-7
"Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established." - Romans 13:1

I have never met a president or a prime minister. (I did see Queen Elizabeth II of England from a distance on two occasions, though!) As a regular citizen, I have little influence over the laws and policies of my country. My vote is just one among millions, and attending policy meetings does little to set the nation's direction. This is true for immigration laws and policies as well as for most other laws.

But just because I do not write my country's laws and policies, I do not have the right to ignore them or to rebel against them. Even when I think the laws are horrible and destructive, I do not have the right to break them. Thankfully, however, in many countries like mine, people have the right to protest unfair policies. And if a government's demand is in direct conflict with God's commands, we must choose God's way (Acts 5:29). Still, Jesus taught his followers to give to Caesar what was due him (Mark 12:17), even though Caesar may have used taxes for unethical purposes.

Even when we are disillusioned with our government and its policies, we cannot use that as an excuse to treat other people poorly. Whether we are pro-immigration or anti-immigration, for example, the God who told Israel to love the foreigner among them also calls us to do the same, loving our neighbors as ourselves.

Prayer

Lord Jesus, help us to obey our governing authorities as you did, and to love all our neighbors as ourselves. For your sake, Amen.