受苦的主

All Content

受苦的主


希伯來書 5:7-9
「基督在肉體的時候,既大聲哀哭,流淚禱告懇求那能救他免死的主....」 - 來 5:7

說得委婉一些,耶穌在世上的生活並不容易。祂沒有家;有些人想讓祂作王;另一些人把祂當異教徒一樣排斥祂;有一個朋友出賣了祂,還有一個不認祂;祂所有的跟隨者都離棄了祂;祂作為罪犯被當眾釘死在十字架上。不僅如此,祂為我們死的時候,還承受了我們所有罪的刑罰。

耶穌瞭解我們的苦難。我們讀到耶穌「大聲哀哭,流淚禱告懇求....」這是我們很多人在面對困境時都做過的。我們懇求過神醫治我們的疾病,挽回我們的工作,使孩子回歸信仰,救我們脫離臨近的危險,延長所愛之人的生命。

耶穌在祂的需要中怎樣禱告呢?以虔誠和謙卑順服的心。「阿爸,父啊,」祂說,「在你凡事都能,求你將這杯撤去。然而不要從我的意思,只要從你的意思。」(可14:36)。

我們受苦的主,祂本有神聖的能力把自己從十字架上挪開,卻選擇了受死,好使我們得著永恆的救恩。神藉著使祂從死裡復活回應了祂的禱告。祂的降服轉化為我們的得勝。

我們若以哀哭和眼淚——屈膝在神面前——祂會因耶穌完全的順服和犧牲而垂聽我們。我們可以隨同耶穌向神禱告說:「不要從我的意思,只要從你的意思。」

禱告

親愛的耶穌,感謝你。請幫助我們將自己的意念降服於你完美的旨意。阿們。


希伯來書 5:7-9

7基督在肉體的時候既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。
8他雖然為兒子,還是因所受的苦難學了順從。
9他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源,  

受苦的主


希伯来书 5:7-9
“基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告恳求那能救他免死的主....” - 来 5:7

说得委婉一些,耶稣在世上的生活并不容易。祂没有家;有些人想让祂作王;另一些人把祂当异教徒一样排斥祂;有一个朋友出卖了祂,还有一个不认祂;祂所有的跟随者都离弃了祂;祂作为罪犯被当众钉死在十字架上。不仅如此,祂为我们死的时候,还承受了我们所有罪的刑罚。

耶稣了解我们的苦难。我们读到耶稣“大声哀哭,流泪祷告恳求....”这是我们很多人在面对困境时都做过的。我们恳求过神医治我们的疾病,挽回我们的工作,使孩子回归信仰,救我们脱离临近的危险,延长所爱之人的生命。

耶稣在祂的需要中怎样祷告呢?以虔诚和谦卑顺服的心。“阿爸,父啊,”祂说,“在你凡事都能,求你将这杯撤去。然而不要从我的意思,只要从你的意思。”(可14:36)。

我们受苦的主,祂本有神圣的能力把自己从十字架上挪开,却选择了受死,好使我们得着永恒的救恩。神藉着使祂从死里复活回应了祂的祷告。祂的降服转化为我们的得胜。

我们若以哀哭和眼泪——屈膝在神面前——祂会因耶稣完全的顺服和牺牲而垂听我们。我们可以随同耶稣向神祷告说:“不要从我的意思,只要从你的意思。”

祷告

亲爱的耶稣,感谢你。请帮助我们将自己的意念降服于你完美的旨意。阿们。


希伯来书 5:7-9

7基督在肉体的时候既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。
8他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从。
9他既得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源,  

Our Suffering Savior


Hebrews 5:7-9
"During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears. . . ." — Hebrews 5:7

Jesus’ life on earth was not easy, to put it mildly. He didn’t have a home; some people wanted him to be a king; others rejected him as a heretic; one friend betrayed him; another denied him; all his followers abandoned him; and he was publicly crucified as a criminal. What’s more, as he died for our sake, he took upon himself the punishment for all our sin.

Jesus understands our suffering. We read that Jesus prayed passionately “with fervent cries and tears,” which is something many of us have done when facing difficult circumstances. We have pleaded with God to heal our disease, to save our job, to bring our children to faith, to rescue us from imminent danger, to extend a loved one’s life.

How did Jesus pray in his time of need? With reverence and humble submission. “Abba, Father,” he said, “everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will” (Mark 14:36).

Our suffering Savior, who had the divine power to remove himself from the cross, chose to die so that we would have eternal salvation. God answered his prayers by raising Jesus from the dead; his submission translated into our victory.

When we kneel before God—with cries and tears—he listens because of the perfect obedience and sacrifice of Jesus for our sake. And we can echo Jesus’ prayer to the Father: “Not what I will, but what you will.”

Prayer

Dear Jesus, thank you. Help us to submit our will to your perfect will. Amen.