與神同行

All Content

與神同行


創世記 5:6-27
「以諾與神同行,神將他取去,他就不在世了。」 - 創 5:24

讀今天的經文時,你是否想跳過那些奇怪的名字?千萬不要!當我們讀這些家譜時,我們發現以諾是聖經中最長壽之人的父親。更重要的是,以諾是這個名單中唯一一個不遵循這個模式的人:「他活了...就死了。」聖經說:以諾與神同行,神將他取去,他就不在世上了。」這怎麼可能呢?

聖經給了我們一個明確的暗示。我們兩次被告知以諾「與神同行」。這裡的「同行」一詞表明神和以諾有著特別的關係——結果——以諾沒有死。讀到以諾,這個人令人敬畏,他與神同行,然後就被神接去了。

或許今天你想知道如何與神同行。在馬太福音第1章我們讀到,耶穌是所應許的以馬內利,意思是「神與我們同在」。耶穌架起了我們與神之間的橋樑,使我們不僅能今天與祂同行,且永遠與祂同行,就像以諾一樣。所以耶穌說:「復活在我,生命也在我。信我的人,雖然死了,也必復活。」(約11:25)。現在唯一的問題是:「你信嗎?」

禱告

慈愛的神,感謝你今天呼召我們與你同行,感謝你使我們因信耶穌而有可能永遠與你同行。阿們。


創世記 5:6-27

6塞特活到一百零五歲,生了以挪士。
7塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。
8塞特共活了九百一十二歲就死了。
9以挪士活到九十歲,生了該南。
10以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女。
11以挪士共活了九百零五歲就死了。
12該南活到七十歲,生了瑪勒列。
13該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒養女。
14該南共活了九百一十歲就死了。
15瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。
16瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。
17瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。
18雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
19雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。
20雅列共活了九百六十二歲就死了。
21以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。
22以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。
23以諾共活了三百六十五歲。
24以諾與神同行,神將他取去,他就不在世了。
25瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。
26瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。
27瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。

与神同行


创世记 5:6-27
“以诺与神同行,神将他取去,他就不在世了。” - 创 5:24

读今天的经文时,你是否想跳过那些奇怪的名字?千万不要!当我们读这些家谱时,我们发现以诺是圣经中最长寿之人的父亲。更重要的是,以诺是这个名单中唯一一个不遵循这个模式的人:“他活了...就死了。”圣经说:以诺与神同行,神将他取去,他就不在世上了。”这怎么可能呢?

圣经给了我们一个明确的暗示。我们两次被告知以诺“与神同行”。这里的“同行”一词表明神和以诺有着特别的关系——结果——以诺没有死。读到以诺,这个人令人敬畏,他与神同行,然后就被神接去了。

或许今天你想知道如何与神同行。在马太福音第1章我们读到,耶稣是所应许的以马内利,意思是“神与我们同在”。耶稣架起了我们与神之间的桥梁,使我们不仅能今天与祂同行,且永远与祂同行,就像以诺一样。所以耶稣说:“复活在我,生命也在我。信我的人,虽然死了,也必复活。”(约11:25)。现在唯一的问题是:“你信吗?”

祷告

慈爱的神,感谢你今天呼召我们与你同行,感谢你使我们因信耶稣而有可能永远与你同行。阿们。


创世记 5:6-27

6塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
7塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿养女。
8塞特共活了九百一十二岁就死了。
9以挪士活到九十岁,生了该南。
10以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿养女。
11以挪士共活了九百零五岁就死了。
12该南活到七十岁,生了玛勒列。
13该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。
14该南共活了九百一十岁就死了。
15玛勒列活到六十五岁,生了雅列。
16玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。
17玛勒列共活了八百九十五岁就死了。
18雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
19雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。
20雅列共活了九百六十二岁就死了。
21以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉。
22以诺生玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生儿养女。
23以诺共活了三百六十五岁。
24以诺与神同行,神将他取去,他就不在世了。
25玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
26玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
27玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。

Walking With God


Genesis 5:6-27
"Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away." - Genesis 5:24

Were you tempted to skip over the strange names in today’s Bible reading? Please don’t! When we read this genealogy, we learn that Enoch was the father of the oldest man in the Bible. More importantly, Enoch is the only one in this list of names who doesn’t follow this pattern: “he lived . . . and then he died.” Instead, the Bible says, “Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.” How could this be?

The Bible gives us a clear hint. Twice we are told that Enoch “walked faithfully with God.” The word “walked” here indicates a special relationship between God and Enoch, and—as a result—Enoch did not die. After reading how each generation died, it’s awesome to read of this man, Enoch, who walked with God and then was taken to be with God.

Perhaps today you would like to know how you can walk with God. In Matthew 1 we read that Jesus was the promised Immanuel, which means “God with us.” Jesus bridges the gap between us and God so that we can walk with him not only today but forever, like Enoch. That is why Jesus said, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die” (John 11:25). There is only one question left to answer: “Do you believe?”

Prayer

Loving God, thank you for calling us to walk with you today, and thank you for making it possible by faith in Jesus to walk with you forever. Amen.