回到起初,思想婚姻

All Content

回到起初,思想婚姻


馬太福音 19:1-9
「耶穌回答說:『那起初造人的,是造男造女』…『二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎?」 - 太 19:4-5

  我們活在一個充滿爭議的時代。美國最高法院宣判,若視同性婚姻違法,是違背憲法的。我們再一次清楚看到,就像葛培理所說,道德倫理本身,是不能完全藉法律展現出來的。

  就是摩西的律法,也因為百姓心硬而需要作出讓步。法利賽人與耶穌討論休妻,想藉此引耶穌墮入陷阱,因為連摩西也曾指出在某些情況下是准許休妻的。但耶穌拒絕參與這些無益的律法爭論,祂反過來引導他們回到起初的時候,就是還沒有律法、罪還未進入世界的時候。那時,神造男造女,把他們在婚姻中結合起來。這是我們被造的本性,惟有遵守這個制度,人與人之間的關係才得以興旺成長。

  當人不再相信造他們的神時,他們已經否定了自己被造的本性。就像一個固執的木匠,拒絕使用鋸來切割木板、反而用錘子來拚命敲打一樣。

  保羅說:「律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子」(羅馬書 8:3)。無論我們在甚麼罪中掙扎,惟有在基督裏的新生命,才有足夠的能力幫助我們恢復我們被造的本性。

禱告

主啊,奧古士丁曾說,「我們的心永遠無法安息,直到它來到祢那裏找到安息。」當我們尋求認識自己,和學習怎樣彼此相愛的時候,求祢引導我們。奉耶穌的名禱告,阿們。


馬太福音 19:1-9

1耶穌說完了這些話,就離開加利利,來到猶太的境界約旦河外。
2有許多人跟着他,他就在那裏把他們的病人治好了。
3有法利賽人來試探耶穌,說:「人無論甚麼緣故都可以休妻嗎?」
4耶穌回答說:「那起初造人的,是造男造女,
5並且說:『因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎?
6既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,神配合的,人不可分開。」
7法利賽人說:「這樣,摩西為甚麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」
8耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻,但起初並不是這樣。
9我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為淫亂的緣故,就是犯姦淫了;有人娶那被休的婦人,也是犯姦淫了。」

回到起初,思想婚姻


马太福音 19:1-9
“耶稣回答说:‘那起初造人的,是造男造女’…‘二人成为一体。’这经你们没有念过吗?” - 太 19:4-5

  我们活在一个充满争议的时代。美国最高法院宣判,若视同性婚姻违法,是违背宪法的。我们再一次清楚看到,就像葛培理所说,道德伦理本身,是不能完全藉法律展现出来的。

  就是摩西的律法,也因为百姓心硬而需要作出让步。法利赛人与耶稣讨论休妻,想藉此引耶稣堕入陷阱,因为连摩西也曾指出在某些情况下是准许休妻的。但耶稣拒绝参与这些无益的律法争论,祂反过来引导他们回到起初的时候,就是还没有律法、罪还未进入世界的时候。那时,神造男造女,把他们在婚姻中结合起来。这是我们被造的本性,惟有遵守这个制度,人与人之间的关系才得以兴旺成长。

  当人不再相信造他们的神时,他们已经否定了自己被造的本性。就像一个固执的木匠,拒绝使用锯来切割木板、反而用锤子来拚命敲打一样。

  保罗说:“律法既因肉体软弱,有所不能行的,神就差遣自己的儿子”(罗马书 8:3)。无论我们在什么罪中挣扎,惟有在基督里的新生命,才有足够的能力帮助我们恢复我们被造的本性。

祷告

主啊,奥古士丁曾说,“我们的心永远无法安息,直到它来到祢那里找到安息。”当我们寻求认识自己,和学习怎样彼此相爱的时候,求祢引导我们。奉耶稣的名祷告,阿们。


马太福音 19:1-9

1耶稣说完了这些话,就离开加利利,来到犹太的境界约旦河外。
2有许多人跟着他,他就在那里把他们的病人治好了。
3有法利赛人来试探耶稣,说:“人无论什么缘故都可以休妻吗?”
4耶稣回答说:“那起初造人的,是造男造女,
5并且说:‘因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。’这经你们没有念过吗?
6既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。所以,神配合的,人不可分开。”
7法利赛人说:“这样,摩西为什么吩咐给妻子休书,就可以休她呢?”
8耶稣说:“摩西因为你们的心硬,所以许你们休妻,但起初并不是这样。
9我告诉你们,凡休妻另娶的,若不是为淫乱的缘故,就是犯奸淫了;有人娶那被休的妇人,也是犯奸淫了。”

Going Back To The Beginning


Matthew 19:1-9
"'Haven't you read,' [Jesus] replied, 'that at the beginning the Creator "made them male and female" . . . "and the two will become one flesh"?'" - Matthew 19:4-5

We live in a time of great controversy. With the U.S. Supreme Court decision declaring it unconstitutional to outlaw same-sex marriages, it has become evident again that morality cannot be legislated, as Billy Graham once said.

Even the Law of Moses made some concessions to the hardness of people's hearts. The Pharisees tried to lure Jesus into the swamp of discussing divorce and when it might be permissible, according to Moses. Jesus refused to get drawn into their fruitless legal argument. Instead, he called them back to the beginning, before the law was given, before sin entered the world. God created us male and female, and he gave men and women to each other in marriage. Only within this framework of our created nature can human relationships flourish.

But a created nature is denied when people cease to believe in the Creator. It's like a carpenter stubbornly refusing to use a saw to cut a board—and, instead, bashing away at it with a hammer.

Paul says, "What the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son" (Romans 8:3). Only new birth in Christ is strong enough to restore our nature, whatever sin we struggle with.

Prayer

Lord, as Augustine put it, "Our hearts are restless until they find rest in you." Guide us all as we seek to know ourselves and how to relate to each other in love. Amen.