謝謝;對不起;請你…

All Content

謝謝;對不起;請你…


詩篇 118:1-7
「你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!」 - 詩 118:1

  我們向神說話時,經常包括這些用語:「謝謝」、「對不起」、「如果是祢的旨意,願祢…。」我們這樣說話,是基於我們對神本性的認識;如果衪不是一位奇妙而滿有恩典的神,恐怕我們用的詞彙也不同了。

  我記得,當年蘇聯的獨裁者赫魯曉夫在聯合國會議中站起來發言時,他脫了鞋子用力拍打講台,向他的敵人大聲疾呼說:「總有一天我們會把你們埋葬的!」另外有一次,從古巴來美國的菲德爾卡斯特羅,於前往參加聯合國會議之前,在他下榻的紐約酒店房間裏殺了一隻雞,並把雞毛和血濺散在房間內。這些人都不相信有神,所以對他們來說,充滿仇恨好鬥的言語和行為,並沒有甚麼大不了。

  待人接物時,基督徒要說合乎聖徒體統、沒有仇恨的話。想想,若有人善待我們,我們為甚麼要說「謝謝!」,而不是認為理所當然的呢?當我們犯了錯或傷害了別人,我們為甚麼要說「對不起」?或當有人特地來幫助我們時,我們為甚麼要說「不好意思麻煩你了」?我們為甚麼要稱讚別人的優點,而不是妒忌他們呢?——都因為我們的神是愛,而衪已經為我們的人際關係定下了這樣美善的模式。

禱告

主啊,感謝祢對我們的愛,我們為得罪了祢和別人深感懊悔。我們為這個美麗的世界和祢赦罪的恩典感謝祢。求祢幫助我們,為祢的榮耀和週圍人的好處而活。奉耶穌的名禱告,阿們。


詩篇 118:1-7

1你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
2願以色列說: 他的慈愛永遠長存!
3願亞倫的家說: 他的慈愛永遠長存!
4願敬畏耶和華的說: 他的慈愛永遠長存!
5我在急難中求告耶和華,他就應允我, 把我安置在寬闊之地。
6有耶和華幫助我,我必不懼怕, 人能把我怎麼樣呢?
7在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,

谢谢;对不起;请你…


诗篇 118:1-7
“你们要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!” - 诗 118:1

  我们向神说话时,经常包括这些用语:“谢谢”、“对不起”、“如果是祢的旨意,愿祢…。”我们这样说话,是基于我们对神本性的认识;如果衪不是一位奇妙而满有恩典的神,恐怕我们用的词汇也不同了。

  我记得,当年苏联的独裁者赫鲁晓夫在联合国会议中站起来发言时,他脱了鞋子用力拍打讲台,向他的敌人大声疾呼说:“总有一天我们会把你们埋葬的!”另外有一次,从古巴来美国的菲德尔卡斯特罗,于前往参加联合国会议之前,在他下榻的纽约酒店房间里杀了一只鸡,并把鸡毛和血溅散在房间内。这些人都不相信有神,所以对他们来说,充满仇恨好斗的言语和行为,并没有什么大不了。

  待人接物时,基督徒要说合乎圣徒体统、没有仇恨的话。想想,若有人善待我们,我们为什么要说“谢谢!”,而不是认为理所当然的呢?当我们犯了错或伤害了别人,我们为什么要说“对不起”?或当有人特地来帮助我们时,我们为什么要说“不好意思麻烦你了”?我们为什么要称赞别人的优点,而不是妒忌他们呢?——都因为我们的神是爱,而衪已经为我们的人际关系定下了这样美善的模式。

祷告

主啊,感谢祢对我们的爱,我们为得罪了祢和别人深感懊悔。我们为这个美丽的世界和祢赦罪的恩典感谢祢。求祢帮助我们,为祢的荣耀和周围人的好处而活。奉耶稣的名祷告,阿们。


诗篇 118:1-7

1你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!
2愿以色列说: 他的慈爱永远长存!
3愿亚伦的家说: 他的慈爱永远长存!
4愿敬畏耶和华的说: 他的慈爱永远长存!
5我在急难中求告耶和华,他就应允我, 把我安置在宽阔之地。
6有耶和华帮助我,我必不惧怕, 人能把我怎么样呢?
7在那帮助我的人中,有耶和华帮助我,

Thank You; I'M Sorry; Please...


Psalm 118:1-7
"Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever." - Psalm 118:1

We often use certain words and phrases in our relationship with the Lord: "Thank you"; "I'm sorry"; "Please, if it is your will." Our words flow from the nature of the One to whom we are speaking. If he were not the wonderful God that he is, our vocabulary would be different.

I remember the Soviet dictator Nikita Khrushchev standing to speak at the United Nations, taking off his shoe, pounding it on the podium, and shouting at his enemies, "We will bury you!" On another occasion Fidel Castro, visiting from Cuba, killed a chicken in his New York hotel room and spread the feathers and blood all around the room before going to the U.N. Their ideology said there is no God, and any hate-filled, belligerent words and actions were OK.

Christians use godly, not hate-filled, words when talking to fellow humans. Why should we say "Thanks!" to someone who did something nice for us, rather than just take it for granted? Why should we say "I'm sorry" when we do something wrong or hurt someone, or "Sorry to trouble you" when someone has to go out of their way to help us? Why should we praise someone for the good qualities they have, rather than being envious? Because God is love, and he sets the pattern for our relationships.

Prayer

Thank you, Lord, for your love. We're sorry for sinning against you and others. Thank you for the beauty of your earth and for your gift of salvation. Please bless us and help us to live for your glory and for the well-being of those around us. Amen.