遵守諾言

All Content

遵守諾言


民數記 30
「『人若向耶和華許願 … ,就不可食言 …。』」 - 民 30:2

證人準備在法庭作證時,他們會舉起右手這樣說:「我起誓宣告,我所說的是真實的,全都符合事實,完全沒有虛假。願神幫助我。」證人呼求神做見證人,證明他的證供是真實無偽的。

民數記教導的基本原則,是我們必須遵守所許的願,我們所說的話必須是可靠的;說誠實話是基督徒不可缺少的特質,我們沒有歪曲事實或說謊的餘地,因為神呼召我們要彰顯祂的形像。「神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢?」(民數記 23:19)。如果我們說的話不可信,我們就像謊言之父魔鬼一樣的了(約翰福音 8:44)。

耶穌斷言說誠實話的重要性,衪這樣說:「你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者」 (馬太福音 5:37)。衪的意思是說,我們所說的話既然是千真萬確,我們便根本不需要起誓來保證。但是有些時候,別人會要求我們起誓,我們只需要照實直說便足夠了。惟願我們都能做到言行一致。

禱告

父啊,說謊話或歪曲事實的引誘是很大的。求你幫助我們,做一個說誠實話的人,好叫我們能反影你的形像。阿們。


民數記 30

1摩西曉諭以色列各支派的首領說:「耶和華所吩咐的乃是這樣:
2人若向耶和華許願或起誓,要約束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切話行。
3女子年幼還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己,
4她父親也聽見她所許的願並約束自己的話,卻向她默默不言,她所許的願並約束自己的話就都要為定。
5但她父親聽見的日子若不應承她所許的願和約束自己的話,就都不得為定,耶和華也必赦免她,因為她父親不應承。
6「她若出了嫁,有願在身,或是口中出了約束自己的冒失話,
7她丈夫聽見的日子,卻向她默默不言,她所許的願並約束自己的話就都要為定。
8但她丈夫聽見的日子,若不應承,就算廢了她所許的願和她出口約束自己的冒失話,耶和華也必赦免她。
9「寡婦或是被休的婦人所許的願,就是她約束自己的話,都要為定。
10她若在丈夫家裡許了願或起了誓,約束自己,
11丈夫聽見,卻向她默默不言,也沒有不應承,她所許的願並約束自己的話就都要為定。
12丈夫聽見的日子,若把這兩樣全廢了,婦人口中所許的願或是約束自己的話就都不得為定,因她丈夫已經把這兩樣廢了,耶和華也必赦免她。
13凡她所許的願和刻苦約束自己所起的誓,她丈夫可以堅定,也可以廢去。
14倘若她丈夫天天向她默默不言,就算是堅定她所許的願和約束自己的話,因丈夫聽見的日子向她默默不言,就使這兩樣堅定。
15但她丈夫聽見以後,若使這兩樣全廢了,就要擔當婦人的罪孽。
16這是丈夫待妻子,父親待女兒,女兒年幼還在父家,耶和華所吩咐摩西的律例。」

遵守诺言


民数记 30
“‘人若向耶和华许愿 … ,就不可食言 …。’” - 民 30:2

证人准备在法庭作证时,他们会举起右手这样说:“我起誓宣告,我所说的是真实的,全都符合事实,完全没有虚假。愿神帮助我。”证人呼求神做见证人,证明他的证供是真实无伪的。

民数记教导的基本原则,是我们必须遵守所许的愿,我们所说的话必须是可靠的;说诚实话是基督徒不可缺少的特质,我们没有歪曲事实或说谎的余地,因为神呼召我们要彰显祂的形像。“神非人,必不至说谎;也非人子,必不至后悔。他说话岂不照着行呢?他发言岂不要成就呢?”(民数记 23:19)。如果我们说的话不可信,我们就像谎言之父魔鬼一样的了(约翰福音 8:44)。

耶稣断言说诚实话的重要性,衪这样说:“你们的话,是,就说是;不是,就说不是;若再多说,就是出于那恶者” (马太福音 5:37)。衪的意思是说,我们所说的话既然是千真万确,我们便根本不需要起誓来保证。但是有些时候,别人会要求我们起誓,我们只需要照实直说便足够了。惟愿我们都能做到言行一致。

祷告

父啊,说谎话或歪曲事实的引诱是很大的。求你帮助我们,做一个说诚实话的人,好叫我们能反影你的形像。阿们。


民数记 30

1摩西晓谕以色列各支派的首领说:“耶和华所吩咐的乃是这样:
2人若向耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。
3女子年幼还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,
4她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。
5但她父亲听见的日子若不应承她所许的愿和约束自己的话,就都不得为定,耶和华也必赦免她,因为她父亲不应承。
6“她若出了嫁,有愿在身,或是口中出了约束自己的冒失话,
7她丈夫听见的日子,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。
8但她丈夫听见的日子,若不应承,就算废了她所许的愿和她出口约束自己的冒失话,耶和华也必赦免她。
9“寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。
10她若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己,
11丈夫听见,却向她默默不言,也没有不应承,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。
12丈夫听见的日子,若把这两样全废了,妇人口中所许的愿或是约束自己的话就都不得为定,因她丈夫已经把这两样废了,耶和华也必赦免她。
13凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。
14倘若她丈夫天天向她默默不言,就算是坚定她所许的愿和约束自己的话,因丈夫听见的日子向她默默不言,就使这两样坚定。
15但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。
16这是丈夫待妻子,父亲待女儿,女儿年幼还在父家,耶和华所吩咐摩西的律例。”

Keeping Our Word


Numbers 30
"When a man makes a vow to the LORD . . . he must not break his word. . . ." - Numbers 30:2

When a witness is ready to testify in court, they raise their hand and say, "I swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth. So help me God." The witness is calling God to be a witness to the truth of the testimony.

The basic principle taught in Numbers 30 is that vows must be kept. Our word must stand. Truth telling is an essential characteristic of Christians. Twisting the truth or telling lies has no place among us. The reason for this is that we're called to reflect God. "God is not human, that he should lie, nor a human being, that he should change his mind. Does he speak and then not act? Does he promise and not fulfill?" (Numbers 23:19). When our word can't be trusted, we look like the devil, the father of lies (John 8:44).

Jesus asserted the importance of truth telling when he said, "All you need to say is simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from the evil one" (Matthew 5:37). He was saying that we should be so marked by the truth that we should not need a vow to back up our word. Sometimes a vow will be required of us. But let's have our word be enough. May our word be consistent with our actions.

Prayer

Father, the temptation to lie or twist the truth is strong. Help us to be people of our word so that we reflect you. Amen.