彌賽亞

All Content

彌賽亞


馬可福音 8:22-30
「人說我是誰。他們說,有人說,是施洗的約翰。有人說,是以利亞。又有人說,是先知裡的一位... 彼得回答說,你是基督。」 - 可 8:27-29

這個故事裡的瞎子在耶穌第一次摸他時看不清楚,這是不是看起來很奇怪?

如果這很奇怪,那麼如果我告訴你,耶穌摸過我很多次,我仍然看不清楚呢?

我說的是我屬靈的視力。耶穌在我的一生中一次又一次地觸摸過我的靈魂。正因為如此,我能比一開始更清楚地看見屬靈的事物。我越來越清楚地看到,真正的喜樂和快樂之間的區別,明白等待和拖延之間的區別,等等。耶穌越觸摸我,我就越看得清楚。然而,我屬靈的視力還沒有接近完美。

耶穌周圍的人也需要許多屬靈的觸摸才能看清楚。在認識耶穌是誰這件事上,這是最真實的。有些人認為耶穌是復活的施洗約翰或以利亞。他們能看見一點屬靈的事,但還很不清楚。只有彼得的眼睛被開啟,說「你是基督」。

後來,會有更多人發現,彼得說得沒錯。

禱告

親愛的耶穌,你不僅僅是先知或有智慧的老師。你是彌賽亞——那被膏抹要除去我們罪惡的。請幫助我們更清楚地看見你。阿們。


馬可福音 8:22-30

22他們來到伯賽大,有人帶一個瞎子來,求耶穌摸他。
23耶穌拉著瞎子的手,領他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,問他說:「你看見什麼了?」
24他就抬頭一看,說:「我看見人了,他們好像樹木,並且行走。」
25隨後又按手在他眼睛上,他定睛一看,就復了原,樣樣都看得清楚了。
26耶穌打發他回家,說:「連這村子你也不要進去。」
27耶穌和門徒出去,往愷撒利亞-腓立比的村莊去。在路上問門徒說:「人說我是誰?」
28他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,又有人說是先知裡的一位。」
29又問他們說:「你們說我是誰?」彼得回答說:「你是基督。」
30耶穌就禁戒他們,不要告訴人。

弥赛亚


马可福音 8:22-30
“人说我是谁。他们说,有人说,是施洗的约翰。有人说,是以利亚。又有人说,是先知里的一位... 彼得回答说,你是基督。” - 可 8:27-29

这个故事里的瞎子在耶稣第一次摸他时看不清楚,这是不是看起来很奇怪?

如果这很奇怪,那么如果我告诉你,耶稣摸过我很多次,我仍然看不清楚呢?

我说的是我属灵的视力。耶稣在我的一生中一次又一次地触摸过我的灵魂。正因为如此,我能比一开始更清楚地看见属灵的事物。我越来越清楚地看到,真正的喜乐和快乐之间的区别,明白等待和拖延之间的区别,等等。耶稣越触摸我,我就越看得清楚。然而,我属灵的视力还没有接近完美。

耶稣周围的人也需要许多属灵的触摸才能看清楚。在认识耶稣是谁这件事上,这是最真实的。有些人认为耶稣是复活的施洗约翰或以利亚。他们能看见一点属灵的事,但还很不清楚。只有彼得的眼睛被开启,说“你是基督”。

后来,会有更多人发现,彼得说得没错。

祷告

亲爱的耶稣,你不仅仅是先知或有智慧的老师。你是弥赛亚——那被膏抹要除去我们罪恶的。请帮助我们更清楚地看见你。阿们。


马可福音 8:22-30

22他们来到伯赛大,有人带一个瞎子来,求耶稣摸他。
23耶稣拉着瞎子的手,领他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,问他说:“你看见什么了?”
24他就抬头一看,说:“我看见人了,他们好像树木,并且行走。”
25随后又按手在他眼睛上,他定睛一看,就复了原,样样都看得清楚了。
26耶稣打发他回家,说:“连这村子你也不要进去。”
27耶稣和门徒出去,往恺撒利亚-腓立比的村庄去。在路上问门徒说:“人说我是谁?”
28他们说:“有人说是施洗的约翰,有人说是以利亚,又有人说是先知里的一位。”
29又问他们说:“你们说我是谁?”彼得回答说:“你是基督。”
30耶稣就禁戒他们,不要告诉人。

The Messiah


Mark 8:22-30
"'Who do people say I am?' They replied, 'Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.' . . . Peter answered, 'You are the Messiah.'" - Mark 8:27-29

Does it seem strange that the blind man in this story can’t see clearly after Jesus first touches him?

If that seems strange, what if I told you that Jesus has touched me many times, and I still can’t see perfectly?

I’m speaking of my spiritual sight. Jesus has touched my spirit over and over throughout my life. Because of that, I can see spiritual things much more clearly than at first. I am getting better all the time at seeing the difference between real joy and pleasure, between waiting to do something and procrastinating, and so on. And the more Jesus touches me, the better I can see. Yet my spiritual sight is not yet close to being perfect.

The people around Jesus also needed a lot of spiritual touches in order to see. This was most true as it related to recognizing who Jesus truly was. Some people thought he was John the Baptist or Elijah returned from the dead. They had the spiritual sight to see Jesus a little but not clearly. Only Peter’s eyes had been opened. “You are the Messiah,” Peter said.

Later on more people would see that Peter was right.

Prayer

Dear Jesus, you are more than just a prophet or a wise teacher. You are the Messiah—the one who was anointed to take away our sins. Help us to see you clearly. Amen.