神記得

All Content

神記得


路加福音 1:5-24, 67-80
「主以色列的神,是應當稱頌的。因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖。」 - 路 1:68

約有400年之久,耶和華都沒有說話。難道神忘記了祂的百姓嗎?不!有一天,神的話臨到聖殿裡的祭司撒迦利亞,他名字的意思是:「神記得」。

撒迦利亞和他的妻子伊利莎白是神忠實的跟隨者。他們年老無子,伊利莎白是馬利亞的親戚,馬利亞後來成了耶穌的母親(路1:30-31,36)。有一天,撒迦利亞有一個難得的機會,在殿裡禱告的時候燒香。他正燒香的時候,神的使者帶來了令人震驚的消息:撒迦利亞和伊利莎白將要生一個兒子!他要取名叫約翰,他將成為像以利亞一樣的先知,帶領多人回到神的面前(參瑪拉基書4:5-6)。這個孩子就是施洗約翰,他為將要來臨的耶穌,所應許的救主預備道路(路3)。約翰出生後,撒迦利亞唱了一首讚美詩,因為他知道救恩就要來臨。神沒有忘記祂的百姓。

親愛的朋友,如果你正在失望中掙扎,神似乎離你很遠,你要振作起來。神沒有忘記你。祂今天要賜你平安。神以祂的憐憫和慈愛記念我們每個人。這就是聖誕節的好消息:那赦免我們的罪,帶給我們新生命的耶穌已經來臨!所以今天,讓我們和撒迦利亞一起來頌讚神吧。

禱告

主啊,感謝你永遠不忘記我們,無論環境如何。求你的聖靈在我們裡面工作,好使我們越發信靠你。奉耶穌的名,阿們。


路加福音 1:5-24, 67-80

5當猶太王希律的時候,亞比雅班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞。他妻子是亞倫的後人,名叫伊利莎白。
6他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的。
7只是沒有孩子,因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。
8撒迦利亞按班次在神面前供祭司的職分,
9照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。
10燒香的時候,眾百姓在外面禱告。
11有主的使者站在香壇的右邊向他顯現。
12撒迦利亞看見,就驚慌害怕。
13天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。
14你必歡喜快樂,有許多人因他出世也必喜樂。
15他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裡就被聖靈充滿了。
16他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。
17他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」
18撒迦利亞對天使說:「我憑著什麼可知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。」
19天使回答說:「我是站在神面前的加百列,奉差而來對你說話,將這好信息報給你。
20到了時候,這話必然應驗。只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」
21百姓等候撒迦利亞,詫異他許久在殿裡。
22及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裡見了異象,因為他直向他們打手勢,竟成了啞巴。
23他供職的日子已滿,就回家去了。
24這些日子以後,他的妻子伊利莎白懷了孕,就隱藏了五個月,67他父親撒迦利亞被聖靈充滿了,就預言說:
68「主以色列的神是應當稱頌的!因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖,
69在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角,
70正如主藉著從創世以來聖先知的口所說的話,
71拯救我們脫離仇敵和一切恨我們之人的手;
72向我們列祖施憐憫、記念他的聖約,
73就是他對我們祖宗亞伯拉罕所起的誓,
74叫我們既從仇敵手中被救出來,
75就可以終身在他面前,坦然無懼地用聖潔、公義侍奉他。
76孩子啊,你要稱為至高者的先知,因為你要行在主的前面,預備他的道路,
77叫他的百姓因罪得赦就知道救恩。
78因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們,
79要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人,把我們的腳引到平安的路上。」
80那孩子漸漸長大,心靈強健,住在曠野,直到他顯明在以色列人面前的日子。

神记得


路加福音 1:5-24, 67-80
“主以色列的神,是应当称颂的。因他眷顾他的百姓,为他们施行救赎。” - 路 1:68

约有400年之久,耶和华都没有说话。难道神忘记了祂的百姓吗?不!有一天,神的话临到圣殿里的祭司撒迦利亚,他名字的意思是:“神记得”。

撒迦利亚和他的妻子伊利莎白是神忠实的跟随者。他们年老无子,伊利莎白是马利亚的亲戚,马利亚后来成了耶稣的母亲(路1:30-31,36)。有一天,撒迦利亚有一个难得的机会,在殿里祷告的时候烧香。他正烧香的时候,神的使者带来了令人震惊的消息:撒迦利亚和伊利莎白将要生一个儿子!他要取名叫约翰,他将成为像以利亚一样的先知,带领多人回到神的面前(参玛拉基书4:5-6)。这个孩子就是施洗约翰,他为将要来临的耶稣,所应许的救主预备道路(路3)。约翰出生后,撒迦利亚唱了一首赞美诗,因为他知道救恩就要来临。神没有忘记祂的百姓。

亲爱的朋友,如果你正在失望中挣扎,神似乎离你很远,你要振作起来。神没有忘记你。祂今天要赐你平安。神以祂的怜悯和慈爱记念我们每个人。这就是圣诞节的好消息:那赦免我们的罪,带给我们新生命的耶稣已经来临!所以今天,让我们和撒迦利亚一起来颂赞神吧。

祷告

主啊,感谢你永远不忘记我们,无论环境如何。求你的圣灵在我们里面工作,好使我们越发信靠你。奉耶稣的名,阿们。


路加福音 1:5-24, 67-80

5当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚。他妻子是亚伦的后人,名叫伊利莎白。
6他们二人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的。
7只是没有孩子,因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。
8撒迦利亚按班次在神面前供祭司的职分,
9照祭司的规矩掣签,得进主殿烧香。
10烧香的时候,众百姓在外面祷告。
11有主的使者站在香坛的右边向他显现。
12撒迦利亚看见,就惊慌害怕。
13天使对他说:“撒迦利亚,不要害怕,因为你的祈祷已经被听见了。你的妻子伊利莎白要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。
14你必欢喜快乐,有许多人因他出世也必喜乐。
15他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。
16他要使许多以色列人回转,归于主他们的神。
17他必有以利亚的心志能力,行在主的前面,叫为父的心转向儿女,叫悖逆的人转从义人的智慧,又为主预备合用的百姓。”
18撒迦利亚对天使说:“我凭着什么可知道这事呢?我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。”
19天使回答说:“我是站在神面前的加百列,奉差而来对你说话,将这好信息报给你。
20到了时候,这话必然应验。只因你不信,你必哑巴,不能说话,直到这事成就的日子。”
21百姓等候撒迦利亚,诧异他许久在殿里。
22及至他出来,不能和他们说话,他们就知道他在殿里见了异象,因为他直向他们打手势,竟成了哑巴。
23他供职的日子已满,就回家去了。
24这些日子以后,他的妻子伊利莎白怀了孕,就隐藏了五个月,67他父亲撒迦利亚被圣灵充满了,就预言说:
68“主以色列的神是应当称颂的!因他眷顾他的百姓,为他们施行救赎,
69在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角,
70正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,
71拯救我们脱离仇敌和一切恨我们之人的手;
72向我们列祖施怜悯、记念他的圣约,
73就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,
74叫我们既从仇敌手中被救出来,
75就可以终身在他面前,坦然无惧地用圣洁、公义侍奉他。
76孩子啊,你要称为至高者的先知,因为你要行在主的前面,预备他的道路,
77叫他的百姓因罪得赦就知道救恩。
78因我们神怜悯的心肠,叫清晨的日光从高天临到我们,
79要照亮坐在黑暗中死荫里的人,把我们的脚引到平安的路上。”
80那孩子渐渐长大,心灵强健,住在旷野,直到他显明在以色列人面前的日子。

God Remembers


Luke 1:5-24, 67-80
“Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come to his people and redeemed them.” - Luke 1:68

For about 400 years, there had been no direct word from the Lord. Had God forgotten his people? No! In the temple one day, a word from God came to a priest, Zechariah. His name means “God remembers.”

Zechariah and his wife, Elizabeth, were devoted followers of God. They were old and childless, and Elizabeth was a relative of Mary, who became the mother of Jesus (Luke 1:30-31, 36). One day Zechariah had a rare opportunity to burn incense at the time of prayer in the temple. And while he was doing that, an angel of God came with startling news: Zechariah and Elizabeth would have a son! He was to be named John, and he would become a prophet like Elijah, bringing many people back to the Lord (see Malachi 4:5-6). This child became John the Baptist, who prepared people for the coming of Jesus, the promised Savior (Luke 3). When John was born, Zechariah sang a hymn of praise because he knew salvation was coming. God had not forgotten his people.

Dear friends, if you are struggling with disappointments and God seems far away, take heart. God has not forgotten you. He wants to give you his peace today. In his mercy and love God remembers each one of us. That’s the good news of Christmas: Jesus, who forgives our sins and brings us new life, has come! So let’s join with Zechariah and sing God’s praises today.

Prayer

Lord, thank you that you never forget us, no matter the circumstances. Work in us by your Spirit so that we may increasingly trust in you. In Jesus’ name, Amen.