眾人為何憤怒

All Content

眾人為何憤怒


使徒行傳 21:37-22:29
「主向我說,你去吧。我要差你遠遠地往外邦人那裡去。」 - 徒 22:21

保羅被捕了,這樣就免了被憤怒的暴徒殺害。正要被帶去兵營時,他請求羅馬長官,允許他對眾人講話。經許可後,保羅開始說希伯來話,眾人就安靜了。

他們為什麼安靜了?因為希伯來語是當地語言,他們意識到保羅是「他們中的一員」。保羅就這樣開始了他的辯護。「我原是猶太人,在迦瑪列門下...嚴謹的...受教,熱心事奉神。」

令人驚奇的是,保羅在講述耶穌在去大馬色途中向他顯現時,群眾還是安靜的。但後面的一句話卻把他們從安靜推向殺人般的憤怒。

保羅究竟說了什麼?他說,耶穌差他將拯救的福音傳給外邦人。就是在這裡,人們打破了寂靜,喊著說:「從世上除掉他吧。他是不當活著的。」

為什麼這一點的威脅這麼大?在一定程度上,他們認為神是屬於他們的。而保羅卻說神差他到外邦人那裡。這是一個在聖經中經常被提及,卻又被人們忽略的真理(參創 12:3;詩 67;賽 2:1-4;25:6-8)。這顯明他們對待神的自私,他們需要將外邦人也納入神的家。

禱告

萬民的神啊,不要讓我們以為可以把你裝進盒子裡,以達到我們的目的。請讓我們遠離企圖局限你恩典的罪。奉耶穌的名,阿們。


使徒行傳 21:37-22:29

37將要帶他進營樓,保羅對千夫長說:「我對你說句話可以不可以?」他說:「你懂得希臘話嗎?
38你莫非是從前作亂、帶領四千凶徒往曠野去的那埃及人嗎?」
39保羅說:「我本是猶太人,生在基利家的大數,並不是無名小城的人。求你准我對百姓說話。」
40千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓擺手。他們都靜默無聲,保羅便用希伯來話對他們說:
1「諸位父兄,請聽我現在對你們分訴!」
2眾人聽他說的是希伯來話,就更加安靜了。
3保羅說:「我原是猶太人,生在基利家的大數,長在這城裡;在迦瑪列門下,按著我們祖宗嚴緊的律法受教;熱心侍奉神,像你們眾人今日一樣。
4我也曾逼迫奉這道的人,直到死地,無論男女都鎖拿下監。
5這是大祭司和眾長老都可以給我作見證的。我又領了他們達於弟兄的書信,往大馬士革去,要把在那裡奉這道的人鎖拿,帶到耶路撒冷受刑。
6我將到大馬士革,正走的時候,約在晌午,忽然從天上發大光,四面照著我。
7我就仆倒在地,聽見有聲音對我說:『掃羅,掃羅,你為什麼逼迫我?』
8我回答說:『主啊,你是誰?』他說:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶穌。』
9與我同行的人看見了那光,卻沒有聽明那位對我說話的聲音。
10我說:『主啊,我當做什麼?』主說:『起來!進大馬士革去,在那裡要將所派你做的一切事告訴你。』
11我因那光的榮耀不能看見,同行的人就拉著我手進了大馬士革。
12那裡有一個人名叫亞拿尼亞,按著律法是虔誠人,為一切住在那裡的猶太人所稱讚。
13他來見我,站在旁邊對我說:『兄弟掃羅,你可以看見!』我當時往上一看,就看見了他。
14他又說:『我們祖宗的神揀選了你,叫你明白他的旨意,又得見那義者,聽他口中所出的聲音。
15因為你要將所看見的、所聽見的,對著萬人為他作見證。
16現在你為什麼耽延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪!』
17「後來我回到耶路撒冷,在殿裡禱告的時候魂遊象外,
18看見主向我說:『你趕緊地離開耶路撒冷,不可遲延。因你為我作的見證,這裡的人必不領受。』
19我就說:『主啊,他們知道我從前把信你的人收在監裡,又在各會堂裡鞭打他們。
20並且你的見證人司提反被害流血的時候,我也站在旁邊歡喜,又看守害死他之人的衣裳。』
21主向我說:『你去吧!我要差你遠遠地往外邦人那裡去。』」
22眾人聽他說到這句話,就高聲說:「這樣的人,從世上除掉他吧!他是不當活著的!」
23眾人喧嚷,摔掉衣裳,把塵土向空中揚起來。
24千夫長就吩咐將保羅帶進營樓去,叫人用鞭子拷問他,要知道他們向他這樣喧嚷是為什麼緣故。
25剛用皮條捆上,保羅對旁邊站著的百夫長說:「人是羅馬人,又沒有定罪,你們就鞭打他,有這個例嗎?」
26百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說:「你要做什麼?這人是羅馬人!」
27千夫長就來問保羅說:「你告訴我:你是羅馬人嗎?」保羅說:「是。」
28千夫長說:「我用許多銀子才入了羅馬的民籍。」保羅說:「我生來就是。」
29於是那些要拷問保羅的人就離開他去了。千夫長既知道他是羅馬人,又因為捆綁了他,也害怕了。

众人为何愤怒


使徒行传 21:37-22:29
“主向我说,你去吧。我要差你远远地往外邦人那里去。” - 徒 22:21

保罗被捕了,这样就免了被愤怒的暴徒杀害。正要被带去兵营时,他请求罗马长官,允许他对众人讲话。经许可后,保罗开始说希伯来话,众人就安静了。

他们为什么安静了?因为希伯来语是当地语言,他们意识到保罗是“他们中的一员”。保罗就这样开始了他的辩护。“我原是犹太人,在迦玛列门下...严谨的...受教,热心事奉神。”

令人惊奇的是,保罗在讲述耶稣在去大马色途中向他显现时,群众还是安静的。但后面的一句话却把他们从安静推向杀人般的愤怒。

保罗究竟说了什么?他说,耶稣差他将拯救的福音传给外邦人。就是在这里,人们打破了寂静,喊着说:“从世上除掉他吧。他是不当活着的。”

为什么这一点的威胁这么大?在一定程度上,他们认为神是属于他们的。而保罗却说神差他到外邦人那里。这是一个在圣经中经常被提及,却又被人们忽略的真理(参创 12:3;诗 67;赛 2:1-4;25:6-8)。这显明他们对待神的自私,他们需要将外邦人也纳入神的家。

祷告

万民的神啊,不要让我们以为可以把你装进盒子里,以达到我们的目的。请让我们远离企图局限你恩典的罪。奉耶稣的名,阿们。


使徒行传 21:37-22:29

37将要带他进营楼,保罗对千夫长说:“我对你说句话可以不可以?”他说:“你懂得希腊话吗?
38你莫非是从前作乱、带领四千凶徒往旷野去的那埃及人吗?”
39保罗说:“我本是犹太人,生在基利家的大数,并不是无名小城的人。求你准我对百姓说话。”
40千夫长准了。保罗就站在台阶上,向百姓摆手。他们都静默无声,保罗便用希伯来话对他们说:
1“诸位父兄,请听我现在对你们分诉!”
2众人听他说的是希伯来话,就更加安静了。
3保罗说:“我原是犹太人,生在基利家的大数,长在这城里;在迦玛列门下,按着我们祖宗严紧的律法受教;热心侍奉神,像你们众人今日一样。
4我也曾逼迫奉这道的人,直到死地,无论男女都锁拿下监。
5这是大祭司和众长老都可以给我作见证的。我又领了他们达于弟兄的书信,往大马士革去,要把在那里奉这道的人锁拿,带到耶路撒冷受刑。
6我将到大马士革,正走的时候,约在晌午,忽然从天上发大光,四面照着我。
7我就仆倒在地,听见有声音对我说:‘扫罗,扫罗,你为什么逼迫我?’
8我回答说:‘主啊,你是谁?’他说:‘我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。’
9与我同行的人看见了那光,却没有听明那位对我说话的声音。
10我说:‘主啊,我当做什么?’主说:‘起来!进大马士革去,在那里要将所派你做的一切事告诉你。’
11我因那光的荣耀不能看见,同行的人就拉着我手进了大马士革。
12那里有一个人名叫亚拿尼亚,按着律法是虔诚人,为一切住在那里的犹太人所称赞。
13他来见我,站在旁边对我说:‘兄弟扫罗,你可以看见!’我当时往上一看,就看见了他。
14他又说:‘我们祖宗的神拣选了你,叫你明白他的旨意,又得见那义者,听他口中所出的声音。
15因为你要将所看见的、所听见的,对着万人为他作见证。
16现在你为什么耽延呢?起来,求告他的名受洗,洗去你的罪!’
17“后来我回到耶路撒冷,在殿里祷告的时候魂游象外,
18看见主向我说:‘你赶紧地离开耶路撒冷,不可迟延。因你为我作的见证,这里的人必不领受。’
19我就说:‘主啊,他们知道我从前把信你的人收在监里,又在各会堂里鞭打他们。
20并且你的见证人司提反被害流血的时候,我也站在旁边欢喜,又看守害死他之人的衣裳。’
21主向我说:‘你去吧!我要差你远远地往外邦人那里去。’”
22众人听他说到这句话,就高声说:“这样的人,从世上除掉他吧!他是不当活着的!”
23众人喧嚷,摔掉衣裳,把尘土向空中扬起来。
24千夫长就吩咐将保罗带进营楼去,叫人用鞭子拷问他,要知道他们向他这样喧嚷是为什么缘故。
25刚用皮条捆上,保罗对旁边站着的百夫长说:“人是罗马人,又没有定罪,你们就鞭打他,有这个例吗?”
26百夫长听见这话,就去见千夫长,告诉他说:“你要做什么?这人是罗马人!”
27千夫长就来问保罗说:“你告诉我:你是罗马人吗?”保罗说:“是。”
28千夫长说:“我用许多银子才入了罗马的民籍。”保罗说:“我生来就是。”
29于是那些要拷问保罗的人就离开他去了。千夫长既知道他是罗马人,又因为捆绑了他,也害怕了。

What Made The Crowd Angry?


Acts 21:37-22:29
“The Lord said to me, ‘Go; I will send you far away to the Gentiles.’” — Acts 22:21

Paul has been arrested—and thus saved from being killed by an angry mob. He is about to be taken to the barracks when he asks the Roman commander to let him speak to the crowd. Receiving permission, Paul speaks in Aramaic, and the people quiet down.

Why do they become quiet? Because Aramaic was the local language, and they realized that Paul was “one of their own.” Paul begins his defense along those lines. “I am a Jew ... thoroughly trained under Gamaliel ... zealous for God.”

It is amazing that the crowd remains quiet even through the account of Jesus appearing to Saul on the Damascus road. And then one line of that story pushes them from quiet to murderous rage.

What did Paul say? Paul said that Jesus sent him to bring the good news of salvation to the Gentiles. This is the point where the silence is broken by shouts of “Rid the earth of him! He’s not fit to live!”

Why was this so threatening? In some ways, the people thought God belonged to them. And Paul was saying that God sent him to reach out to the people of other nations. This truth was often mentioned in the Scriptures but ignored by the people (see Genesis 12:3; Psalm 67; Isaiah 2:1-4; 25:6-8). It showed they were being selfish about God and needed to welcome Gentiles into God’s family too.

Prayer

God of all peoples, keep us from ever thinking we could tuck you into a box for our own purposes. Keep us from the sin of trying to limit your grace. In Jesus’ name, Amen.