新舊寶物的庫房

All Content

新舊寶物的庫房


馬太福音 13:51-52
「凡文士受教作天國的門徒,就像一個家主,從他庫裡拿出新舊的東西來。」 - 太 13:52

耶穌問祂的門徒:「這一切的話,你們都明白了嗎?」這句話也是對我們講的。耶穌關於天國的話,我們都明白了嗎?

門徒們回答說明白了,之後耶穌告訴他們,天國的門徒就像一個家主。

在一世紀的以色列,一個家主就是照顧整個家庭和族群,包括家中所有僕人的家長。這個家主負責提供整個家族繁榮昌盛所需要的一切。

如果我們把聖經看作庫房,我們很快就會發現,它裡面舊的寶物就是那些經久不衰的功課。但新的寶物是什麼呢?在馬太福音5:17中耶穌說,祂來不是要廢掉,乃是要成全律法。在登山寶訓中,祂又提高了對律法命令的期望。

耶穌啟示了父神的心意,祂想要祂的孩子們活得安康昌盛。所以祂提醒我們,現在是我們使用庫房裡新舊寶物的時候了。

今天,你能以怎樣的途徑做到這一點呢?

禱告

耶穌,我們有責任與周圍的世界分享你的新舊寶物,在這件事上,我們尋求你的智慧。請幫助我們使用那些寶物,使這個世界更加昌盛。阿們。


馬太福音 13:51-52

51 耶穌說:「這一切的話你們都明白了嗎?」他們說:「我們明白了。」
52 他說:「凡文士受教做天國的門徒,就像一個家主從他庫裡拿出新舊的東西來。」

新旧宝物的库房


马太福音 13:51-52
“凡文士受教作天国的门徒,就像一个家主,从他库里拿出新旧的东西来。” - 太 13:52

耶稣问祂的门徒:“这一切的话,你们都明白了吗?”这句话也是对我们讲的。耶稣关于天国的话,我们都明白了吗?

门徒们回答说明白了,之后耶稣告诉他们,天国的门徒就像一个家主。

在一世纪的以色列,一个家主就是照顾整个家庭和族群,包括家中所有仆人的家长。这个家主负责提供整个家族繁荣昌盛所需要的一切。

如果我们把圣经看作库房,我们很快就会发现,它里面旧的宝物就是那些经久不衰的功课。但新的宝物是什么呢?在马太福音5:17中耶稣说,祂来不是要废掉,乃是要成全律法。在登山宝训中,祂又提高了对律法命令的期望。

耶稣启示了父神的心意,祂想要祂的孩子们活得安康昌盛。所以祂提醒我们,现在是我们使用库房里新旧宝物的时候了。

今天,你能以怎样的途径做到这一点呢?

祷告

耶稣,我们有责任与周围的世界分享你的新旧宝物,在这件事上,我们寻求你的智慧。请帮助我们使用那些宝物,使这个世界更加昌盛。阿们。


马太福音 13:51-52

51 耶稣说:“这一切的话你们都明白了吗?”他们说:“我们明白了。”
52 他说:“凡文士受教做天国的门徒,就像一个家主从他库里拿出新旧的东西来。”

A Storeroom Of Old And New Treasures


Matthew 13:51-52
“A disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.” — Matthew 13:52

“Have you understood all these things?” Jesus asked his disciples. This question is meant for us too. Have we understood all that Jesus has spoken about the kingdom of heaven?

After the disciples say they have understood, Jesus tells them that a disciple in the kingdom of God is like the owner of a house.

In first-century Israel, the owner of a house was the patriarch who took care of his whole family and his entire household, including all the servants who lived under his roof. This owner was responsible for providing whatever was needed for his whole household to prosper and flourish.

If we think of the Scriptures as a storeroom, we can quickly see that its old treasures are time-tested lessons. But what are the new treasures? Well, in Matthew 5:17 Jesus states that he came not to abolish the law but to fulfill it. And in his Sermon on the Mount he ramped up the expectations of the law’s commands.

Jesus reveals the heart of God the Father, who wants his children to live well and flourish. So he reminds us that it is our turn to use both the old and new treasures from his storeroom.

In what ways can you do that today?

Prayer

Jesus, we seek your wisdom as we take on the responsibility of sharing your new and old treasures with the world around us. Help us to support the flourishing of the world with those treasures. Amen.