悔改(記號:貝殼)

All Content

悔改(記號:貝殼)


馬太福音 3:1-12
「那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說,天國近了,你們應當悔改。」 - 太 3:1-2

如今聖誕節已成為一個「舒適」的節日。在許多人的腦海中,聖誕節讓人聯想到一個漂亮舒適的房間,裡面有一棵閃閃發光的聖誕樹,樹下是五顏六色的禮物盒。壁爐的火辟啪響著,有蛋奶酒,還有聖誕歌曲作為背景音樂。

相比之下,很少有人會想到施洗約翰。約翰穿著粗糙的駱駝皮衣服,吃的是蝗蟲野蜜,這些一點也談不上舒適。然而,人們卻從約旦河周圍趕來聽他振聾發聵的講道。

約翰所講的信息絲毫談不上舒適。他猛烈抨擊,提醒人們罪的嚴重性以及神對罪的憤怒。「你們要悔改,相信神!」祂大聲喊著說。

然而,約翰的信息並不都是烈火和警告。這裡面也有盼望,因為他正在預備救主的道路。教會用以代表約翰的記號之一是蛤蜊或扇貝殼。據說他曾用貝殼倒出洗禮的水。對約翰來說,洗禮是我們悔改和被饒恕的標誌和印記,標誌著我們屬於彌賽亞。

所以,你可以和家人朋友度過一個美妙的聖誕節,但不要太過舒適。要思想並牢記,我們的救主來到世上為要填補人類心靈巨大的空虛。

禱告

耶穌,求祢潔淨我們一切的罪;赦免我們,再次更新我們。願我們帶著喜樂慶祝聖誕,並知道我們的盼望在乎祢。阿們。


馬太福音 3:1-12

1 那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道說:
2 「天國近了,你們應當悔改!」
3 這人就是先知以賽亞所說的,他說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」
4 這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。
5 那時,耶路撒冷和猶太全地並約旦河一帶地方的人,都出去到約翰那裡,
6 承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。
7 約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?
8 你們要結出果子來,與悔改的心相稱!
9 不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。
10 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。
11 「我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。
12 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」 

悔改(记号:贝壳)


马太福音 3:1-12
“那时,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道,说,天国近了,你们应当悔改。” - 太 3:1-2

如今圣诞节已成为一个“舒适”的节日。在许多人的脑海中,圣诞节让人联想到一个漂亮舒适的房间,里面有一棵闪闪发光的圣诞树,树下是五颜六色的礼物盒。壁炉的火辟啪响着,有蛋奶酒,还有圣诞歌曲作为背景音乐。

相比之下,很少有人会想到施洗约翰。约翰穿着粗糙的骆驼皮衣服,吃的是蝗虫野蜜,这些一点也谈不上舒适。然而,人们却从约旦河周围赶来听他振聋发聩的讲道。

约翰所讲的信息丝毫谈不上舒适。他猛烈抨击,提醒人们罪的严重性以及神对罪的愤怒。“你们要悔改,相信神!”祂大声喊着说。

然而,约翰的信息并不都是烈火和警告。这里面也有盼望,因为他正在预备救主的道路。教会用以代表约翰的记号之一是蛤蜊或扇贝壳。据说他曾用贝壳倒出洗礼的水。对约翰来说,洗礼是我们悔改和被饶恕的标志和印记,标志着我们属于弥赛亚。

所以,你可以和家人朋友度过一个美妙的圣诞节,但不要太过舒适。要思想并牢记,我们的救主来到世上为要填补人类心灵巨大的空虚。

祷告

耶稣,求祢洁净我们一切的罪;赦免我们,再次更新我们。愿我们带着喜乐庆祝圣诞,并知道我们的盼望在乎祢。阿们。


马太福音 3:1-12

1 那时,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道说:
2 “天国近了,你们应当悔改!”
3 这人就是先知以赛亚所说的,他说:“在旷野有人声喊着说:‘预备主的道,修直他的路!’”
4 这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。
5 那时,耶路撒冷和犹太全地并约旦河一带地方的人,都出去到约翰那里,
6 承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。
7 约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:“毒蛇的种类!谁指示你们逃避将来的愤怒呢?
8 你们要结出果子来,与悔改的心相称!
9 不要自己心里说:‘有亚伯拉罕为我们的祖宗。’我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
10 现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。
11 “我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。
12 他手里拿着簸箕,要扬净他的场,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽了。” 

Repentance (Symbol: A Shell)


Matthew 3:1-12
"John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea and saying, “Repent, for the kingdom of heaven has come near." — Matthew 3:1-2

Christmas has become a “cozy” holiday. Christmastime in many people’s minds conjures up images of a plush room with a shimmering Christmas tree and colorful packages underneath, a crackling fire, eggnog, and Christmas carols playing in the background.

In contrast, very few people think of John the Baptist. There’s nothing cozy about John, with his coarse camel-skin outfit and his diet of honey and locusts. Yet people came in droves from all around the Jordan River to hear John’s thunderous preaching.

John’s message couldn’t be further from cozy. John pounded so hard that people were reminded of the seriousness of sin and God’s wrath against it. “Repent and believe!” he called out.

Yet John’s message is not all fire and warning. There is hopefulness here too, for he is preparing the way for the Savior. One of the symbols the church uses for John is a clam or scallop shell. It is said that he used a shell to pour the water of baptism. For John, baptism is a sign and seal of our repentance and forgiveness, of our belonging to the Messiah.

So have a wonderful Christmas with family and friends. But don’t get too cozy. Remember and reflect on the great need our Savior has come to fill.

Prayer

Jesus, cleanse us from all our sins; forgive us and make us new again. May we celebrate Christmas with joy, knowing our hope is in you. Amen.