以言語和行動分享福音

All Content

以言語和行動分享福音


路加福音 9:1-9
「對他們說,行路的時候,不要帶枴杖,和口袋,不要帶食物,和銀子,也不要帶兩件褂子。」 - 路 9:3

耶穌叫門徒們過來,賜給他們所需的一切,在城鎮鄉村為祂事奉。祂使他們能傳講神國的道,四處醫治病人。要完成這個使命,門徒們不必帶任何其他東西。祂差派他們出去,並指示他們要接受人們的款待,當作神對他們的供應。他們住在接待他們的人家裡,與他們建立關係,並滿足於所得的一切。但一旦被拒絕了,他們就繼續行路,並針對人們拒絕真理給出警告。他們要繼續行路,因為時間短暫,任務很艱巨。

耶穌的事工仍是有關言語和行為的。我們被賦予了在這些關鍵領域服事的權利和能力。這一信息是強有力的,我們必須對一個需要聽見福音的世界說出話語,並帶著憐憫的行動。但是,如果沒有透過幫助並滿足人們的需要來顯出神的愛,去教導神愛世人是沒有意義的。

我們擁有所需的一切去完成基督門徒的使命。讓我們忠實地以言語和行動分享祂的信息吧。願我們相信聖靈強大的工作果效。

禱告

父啊,求祢使我們對祢賜給我們的使命有熱情。引導我們忠實於祢所賜的福音和新生命,與他人分享祢的愛。阿們。


路加福音 9:1-9

1 耶穌叫齊了十二個門徒,給他們能力、權柄制伏一切的鬼,醫治各樣的病,
2 又差遣他們去宣傳神國的道、醫治病人,
3 對他們說:「行路的時候不要帶拐杖和口袋,不要帶食物和銀子,也不要帶兩件褂子。
4 無論進哪一家,就住在那裡,也從那裡起行。
5 凡不接待你們的,你們離開那城的時候,要把腳上的塵土跺下去,見證他們的不是。」
6 門徒就出去,走遍各鄉宣傳福音,到處治病。
7 分封的王希律聽見耶穌所做的一切事,就游移不定,因為有人說是約翰從死裡復活,
8 又有人說是以利亞顯現,還有人說是古時的一個先知又活了。
9 希律說:「約翰我已經斬了,這卻是什麼人,我竟聽見他這樣的事呢?」就想要見他。  

以言语和行动分享福音


路加福音 9:1-9
“对他们说,行路的时候,不要带拐杖,和口袋,不要带食物,和银子,也不要带两件褂子。” - 路 9:3

耶稣叫门徒们过来,赐给他们所需的一切,在城镇乡村为祂事奉。祂使他们能传讲神国的道,四处医治病人。要完成这个使命,门徒们不必带任何其他东西。祂差派他们出去,并指示他们要接受人们的款待,当作神对他们的供应。他们住在接待他们的人家里,与他们建立关系,并满足于所得的一切。但一旦被拒绝了,他们就继续行路,并针对人们拒绝真理给出警告。他们要继续行路,因为时间短暂,任务很艰巨。

耶稣的事工仍是有关言语和行为的。我们被赋予了在这些关键领域服事的权利和能力。这一信息是强有力的,我们必须对一个需要听见福音的世界说出话语,并带着怜悯的行动。但是,如果没有透过帮助并满足人们的需要来显出神的爱,去教导神爱世人是没有意义的。

我们拥有所需的一切去完成基督门徒的使命。让我们忠实地以言语和行动分享祂的信息吧。愿我们相信圣灵强大的工作果效。

祷告

父啊,求祢使我们对祢赐给我们的使命有热情。引导我们忠实于祢所赐的福音和新生命,与他人分享祢的爱。阿们。


路加福音 9:1-9

1 耶稣叫齐了十二个门徒,给他们能力、权柄制伏一切的鬼,医治各样的病,
2 又差遣他们去宣传神国的道、医治病人,
3 对他们说:“行路的时候不要带拐杖和口袋,不要带食物和银子,也不要带两件褂子。
4 无论进哪一家,就住在那里,也从那里起行。
5 凡不接待你们的,你们离开那城的时候,要把脚上的尘土跺下去,见证他们的不是。”
6 门徒就出去,走遍各乡宣传福音,到处治病。
7 分封的王希律听见耶稣所做的一切事,就游移不定,因为有人说是约翰从死里复活,
8 又有人说是以利亚显现,还有人说是古时的一个先知又活了。
9 希律说:“约翰我已经斩了,这却是什么人,我竟听见他这样的事呢?”就想要见他。  

The Gospel In Word And Deed


Luke 9:1-9
He told them: “Take nothing for the journey—no staff, no bag, no bread, no money, no extra shirt.” — Luke 9:3

God has called you for a mission, and he has equipped you with everything you need to carry it out.

When Jesus called the disciples, he gave them all they needed to minister on his behalf in the towns and villages. He enabled them to preach the kingdom of God and heal people everywhere. There was no need to bring anything else along to complete that mission. He sent them with instructions to accept people’s hospitality as God’s provision for them. They were to stay with people who received them, developing relationships and being content with what they were given. But if rejection happened, they were to move on, warning people about rejecting the truth. They had to move on because time was short and the mission was great.

Jesus’ ministry is still about word and deed. We have been empowered to serve in these critical areas. The message is powerful, and our words must be spoken with acts of compassion for a world that needs to hear the good news. But to teach that God loves sinners means little if we do not also show God’s love by helping to meet human needs.

We have all that we need to fulfill our calling as Christ-followers. Let’s be faithful in sharing his message with words and actions. And let’s trust the results to the powerful work of the Holy Spirit.

Prayer

Father, make us passionate about the mission you have given us. Guide us to be faithful with the good news and the new life you have given us, sharing your love with others. Amen.