樂意服事的心

All Content

樂意服事的心


馬可福音 10:46-52
「耶穌說,要我為你作什麼。」 - 可 10:51

巴底買不知何故知道耶穌不僅僅是一個受歡迎的先知和施行神跡的人。他稱祂是「大衛的子孫,」這個稱呼描繪的是神子民長期等候的救主彌賽亞。這個宣告是耶穌作為被膏的、真正的王進入耶路撒冷的前奏。

耶穌走進耶利哥城時,被喧鬧的人群包圍著,但這沒有妨礙祂聽見一個真正需要祂的人的呼求。其他人都無視或指責這個叫巴底買的「無名小卒」,但耶穌看見了他的信心,叫他過去。

我們必須靠著神來學習,撇開生活中的紛擾,訓練我們的眼睛能看見,我們的耳朵能聽見身邊人的需要。當巴底買來到耶穌面前,耶穌問他:「要我為你作什麼?」這個問題顯示出耶穌專注於服事他人的需要。祂絕對沒有說:「現在你欠我的了。」相反,為了堅固這個人對祂的信心,耶穌說:「去吧,你的信救了你了。」

我們從耶穌身上學到無私和不忘使命的重要性。我們認識到,作為基督的跟隨者,我們的使命是關懷社會,去擁抱我們日復一日所遇見的人。我們要牢記我們的幫助必須要觸及眾人,不只是那些能幫助我們的人。

禱告

主耶穌,今天,求祢使我們感覺敏銳,去看見和聽見周圍人的需要,賜我們樂意的心像祢一樣去服事他們。奉祢的名禱告,阿們。


馬可福音 10:46-52

46 到了耶利哥,耶穌同門徒並許多人出耶利哥的時候,有一個討飯的瞎子,是底買的兒子巴底買,坐在路旁。
47 他聽見是拿撒勒的耶穌,就喊著說:「大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧!」
48 有許多人責備他,不許他作聲,他卻越發大聲喊著說:「大衛的子孫哪,可憐我吧!」
49 耶穌就站住說:「叫過他來。」他們就叫那瞎子,對他說:「放心,起來,他叫你啦!」
50 瞎子就丟下衣服,跳起來,走到耶穌那裡。
51 耶穌說:「要我為你做什麼?」瞎子說:「拉波尼,我要能看見!」
52 耶穌說:「你去吧!你的信救了你了。」瞎子立刻看見了,就在路上跟隨耶穌。  

乐意服事的心


马可福音 10:46-52
“耶稣说,要我为你作什么。” - 可 10:51

巴底买不知何故知道耶稣不仅仅是一个受欢迎的先知和施行神迹的人。他称祂是“大卫的子孙,”这个称呼描绘的是神子民长期等候的救主弥赛亚。这个宣告是耶稣作为被膏的、真正的王进入耶路撒冷的前奏。

耶稣走进耶利哥城时,被喧闹的人群包围着,但这没有妨碍祂听见一个真正需要祂的人的呼求。其他人都无视或指责这个叫巴底买的“无名小卒”,但耶稣看见了他的信心,叫他过去。

我们必须靠着神来学习,撇开生活中的纷扰,训练我们的眼睛能看见,我们的耳朵能听见身边人的需要。当巴底买来到耶稣面前,耶稣问他:“要我为你作什么?”这个问题显示出耶稣专注于服事他人的需要。祂绝对没有说:“现在你欠我的了。”相反,为了坚固这个人对祂的信心,耶稣说:“去吧,你的信救了你了。”

我们从耶稣身上学到无私和不忘使命的重要性。我们认识到,作为基督的跟随者,我们的使命是关怀社会,去拥抱我们日复一日所遇见的人。我们要牢记我们的帮助必须要触及众人,不只是那些能帮助我们的人。

祷告

主耶稣,今天,求祢使我们感觉敏锐,去看见和听见周围人的需要,赐我们乐意的心像祢一样去服事他们。奉祢的名祷告,阿们。


马可福音 10:46-52

46 到了耶利哥,耶稣同门徒并许多人出耶利哥的时候,有一个讨饭的瞎子,是底买的儿子巴底买,坐在路旁。
47 他听见是拿撒勒的耶稣,就喊着说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”
48 有许多人责备他,不许他作声,他却越发大声喊着说:“大卫的子孙哪,可怜我吧!”
49 耶稣就站住说:“叫过他来。”他们就叫那瞎子,对他说:“放心,起来,他叫你啦!”
50 瞎子就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。
51 耶稣说:“要我为你做什么?”瞎子说:“拉波尼,我要能看见!”
52 耶稣说:“你去吧!你的信救了你了。”瞎子立刻看见了,就在路上跟随耶稣。  

A Heart For Serving Others


Mark 10:46-52
“What do you want me to do for you?” Jesus asked him. — Mark 10:51

Bartimaeus somehow knew that Jesus was more than just a popular prophet and miracle worker. He called him “Son of David,” a title that described the Messiah, the long-promised deliverer of God’s people. This declaration was a prelude to Jesus’ entry into Jerusalem as the Lord’s anointed, the true King.

Walking into the town of Jericho, Jesus was surrounded by a roaring crowd, but that did not keep him from hearing the cries of a person who truly needed him. Other people ignored or rebuked this “nobody” named Bartimaeus, but Jesus saw his faith and called him.

With God’s help, we must learn, despite life’s distractions, to train our eyes to see and our ears to hear the needs of people around us. When Bartimaeus came over to him, Jesus asked, “What do you want me to do for you?” This question shows Jesus’ focus on serving the needs of others. And never did he say, “Now you owe me.” Instead, highlighting the man’s trust in him, Jesus said, “Go . . . your faith has healed you.”

We learn from Jesus the importance of being selfless and not losing sight of our mission. We recognize that our mission as followers of Christ is to be attentive to our community and to include the people we meet, day-in and day-out. We remember that our help must go out to others, not just to those who can help us.

Prayer

Sharpen our senses, Lord Jesus, to see and hear the people around us today, and give us hearts that long to serve them as you did. In your name, Amen.