十字架的大能

All Content

十字架的大能


羅馬書 8:1-10
「律法...有所不能行的,神就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭。」 - 羅 8:3

  法律和規則為社區、國家和團體制定了合理的實踐標準;法律設立了界限,試圖為所有人創造一個安全的環境。但我們都知道法律和規則有它們的局限,法律是由有權力的人制定的,它很容易變成對別人的壓迫,它會偏袒某些人,而同時限制和加壓給某些人。更重要的是,法律並不能使人變好。遵守規則使人免受懲罰,但不能使人變得有德行。

  羅馬書3:23清楚地表明,「世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀。」但在十字架上,耶穌擔當了我們罪的刑罰。祂付上代價,承擔了我們違背律法的後果。十字架的大能,不僅在於償還了這筆罪債,更在於它所帶來的自由。耶穌在十字架上的死,為我們帶來了能力,使我們能夠過豐盛和聖潔的生活,使我們脫離負罪感、羞恥感,以及因別人的期望而帶給我們的重擔。神是聖潔良善的,祂創造了人類以繼承祂良善聖潔的形象。十字架釋放了我們,使我們按著神的心意而活——謙卑地,喜樂地,帶著滿滿的愛。

  今天,願十字架的大能釋放你,靠著神的良善、憐憫和愛,進入豐盛的生活。

禱告

耶穌,祢背負我們的重擔和罪疚走向十字架,好使我們得以自由!求祢幫助我們活在祢的自由和愛中。奉祢復活的大能祈求。阿們。


羅馬書 8:1-10

1 如今,那些在基督耶穌裡的就不定罪了。
2 因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。
3 律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子成為罪身的形狀,做了贖罪祭,在肉體中定了罪案,
4 使律法的義成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。
5 因為隨從肉體的人,體貼肉體的事;隨從聖靈的人,體貼聖靈的事。
6 體貼肉體的就是死,體貼聖靈的乃是生命、平安。
7 原來體貼肉體的就是與神為仇,因為不服神的律法,也是不能服;
8 而且屬肉體的人不能得神的喜歡。
9 如果神的靈住在你們心裡,你們就不屬肉體,乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。
10 基督若在你們心裡,身體就因罪而死,心靈卻因義而活。

十字架的大能


罗马书 8:1-10
“律法...有所不能行的,神就差遣自己的儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭。” - 罗 8:3

  法律和规则为社区、国家和团体制定了合理的实践标准;法律设立了界限,试图为所有人创造一个安全的环境。但我们都知道法律和规则有它们的局限,法律是由有权力的人制定的,它很容易变成对别人的压迫,它会偏袒某些人,而同时限制和加压给某些人。更重要的是,法律并不能使人变好。遵守规则使人免受惩罚,但不能使人变得有德行。

  罗马书3:23清楚地表明,“世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。”但在十字架上,耶稣担当了我们罪的刑罚。祂付上代价,承担了我们违背律法的后果。十字架的大能,不仅在于偿还了这笔罪债,更在于它所带来的自由。耶稣在十字架上的死,为我们带来了能力,使我们能够过丰盛和圣洁的生活,使我们脱离负罪感、羞耻感,以及因别人的期望而带给我们的重担。神是圣洁良善的,祂创造了人类以继承祂良善圣洁的形象。十字架释放了我们,使我们按着神的心意而活——谦卑地,喜乐地,带着满满的爱。

  今天,愿十字架的大能释放你,靠着神的良善、怜悯和爱,进入丰盛的生活。

祷告

耶稣,祢背负我们的重担和罪疚走向十字架,好使我们得以自由!求祢帮助我们活在祢的自由和爱中。奉祢复活的大能祈求。阿们。


罗马书 8:1-10

1 如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。
2 因为赐生命圣灵的律在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。
3 律法既因肉体软弱,有所不能行的,神就差遣自己的儿子成为罪身的形状,做了赎罪祭,在肉体中定了罪案,
4 使律法的义成就在我们这不随从肉体、只随从圣灵的人身上。
5 因为随从肉体的人,体贴肉体的事;随从圣灵的人,体贴圣灵的事。
6 体贴肉体的就是死,体贴圣灵的乃是生命、平安。
7 原来体贴肉体的就是与神为仇,因为不服神的律法,也是不能服;
8 而且属肉体的人不能得神的喜欢。
9 如果神的灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属圣灵了。人若没有基督的灵,就不是属基督的。
10 基督若在你们心里,身体就因罪而死,心灵却因义而活。

The Power Of The Cross


Romans 8:1-10
What the law was powerless to do . . . God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. — Romans 8:3

Laws and rules set standards of acceptable practice within communities, nations, and organizations. Laws set boundaries to try to create safe environments for all. But we all know that laws and rules have their limits. Laws are made by people in power. Laws can easily become forms of oppression, favoring some people while limiting and burdening others. What’s more, laws do not make people good. Following a rule to avoid being punished does not make a person virtuous.

Romans 3:23 makes clear that “all have sinned and fall short of the glory of God.” But at the cross, Jesus took on himself the punishment for our sin. He paid the consequences of our lawlessness. And the power of the cross is not only in the payment of this debt but also in the freedom it offers. Jesus’ death on the cross opens up for us the power to live full and holy lives, unburdened by the weight of guilt, shame, and human expectations. God is holy and good, and God created human beings as imagebearers of his own goodness and holiness. The cross frees us to live as God intended—humbly, joyfully, and lovingly.

Today, may the power of the cross release you into full living by God’s goodness, mercy, and love.

Prayer

Jesus, you carried our burdens and guilt to the cross for us so that we can be free! Help us to live in your freedom and love. In the power of your resurrection we pray. Amen.