真正的權力

All Content

真正的權力


腓立比書 2:5-11
「他本有神的形像,不以自己與神同等為強奪的。」 - 腓 2:6

  權力是危險的。歷史顯明,那些愛慕並追求權力的人,有可能對世界造成極大的危害。對權力的追求使許多領袖在生命各個方面墮落,使得他們為謀取私利,不惜犧牲他人。

  三位一體的神完全有能力在這個世界和這世界之外做任何事,神可以決定給這個悖逆的世界帶來毀滅。但大能的主也是滿有憐憫和慈愛的神,祂情願選擇救贖,讓這世界與神和好。耶穌,神的兒子,選擇謙卑自己,成為人的樣式。

  耶穌來到這世上,祂本可以很快獲得統治一切的合法王權,但祂卻取了奴僕的形像。祂在逼害中存心順服,甚至死在十字架上,好使世人能再次活在神完全的愛中。耶穌並沒有討好統治者和權力政客,而是去尋找那些貧窮的、弱勢的、被拋棄,和被遺忘的人。

  耶穌透過祂的生命、受死和復活定義了終極的權力,並為我們樹立了愛的模範——謙卑和服事,這也是真正的能力所展示的。

  這位大能且慈愛的耶穌是你的救主嗎?

禱告

全能的主,一切的權力都歸於祢。一切的榮耀和尊榮都是祢的。然而祢卻為我們的緣故謙卑自己,為此我們深深感恩。感謝祢,主耶穌。阿們。


腓立比書 2:5-11

5 你們當以基督耶穌的心為心。
6 他本有神的形象,不以自己與神同等為強奪的,
7 反倒虛己,取了奴僕的形象,成為人的樣式;
8 既有人的樣子,就自己卑微,存心順服以至於死,且死在十字架上。 無不口稱耶穌為主
9 所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,
10 叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,
11 無不口稱耶穌基督為主,使榮耀歸於父神。

真正的权力


腓立比书 2:5-11
“他本有神的形像,不以自己与神同等为强夺的。” - 腓 2:6

  权力是危险的。历史显明,那些爱慕并追求权力的人,有可能对世界造成极大的危害。对权力的追求使许多领袖在生命各个方面堕落,使得他们为谋取私利,不惜牺牲他人。

  三位一体的神完全有能力在这个世界和这世界之外做任何事,神可以决定给这个悖逆的世界带来毁灭。但大能的主也是满有怜悯和慈爱的神,祂情愿选择救赎,让这世界与神和好。耶稣,神的儿子,选择谦卑自己,成为人的样式。

  耶稣来到这世上,祂本可以很快获得统治一切的合法王权,但祂却取了奴仆的形像。祂在逼害中存心顺服,甚至死在十字架上,好使世人能再次活在神完全的爱中。耶稣并没有讨好统治者和权力政客,而是去寻找那些贫穷的、弱势的、被抛弃,和被遗忘的人。

  耶稣透过祂的生命、受死和复活定义了终极的权力,并为我们树立了爱的模范——谦卑和服事,这也是真正的能力所展示的。

  这位大能且慈爱的耶稣是你的救主吗?

祷告

全能的主,一切的权力都归于祢。一切的荣耀和尊荣都是祢的。然而祢却为我们的缘故谦卑自己,为此我们深深感恩。感谢祢,主耶稣。阿们。


腓立比书 2:5-11

5 你们当以基督耶稣的心为心。
6 他本有神的形象,不以自己与神同等为强夺的,
7 反倒虚己,取了奴仆的形象,成为人的样式;
8 既有人的样子,就自己卑微,存心顺服以至于死,且死在十字架上。 无不口称耶稣为主
9 所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,
10 叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,
11 无不口称耶稣基督为主,使荣耀归于父神。

A Definition Of Power


Philippians 2:5-11
Christ Jesus . . . being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage. . . . — Philippians 2:5-6

Power can be dangerous. History has shown that those who love power and seek after it can do tremendous harm in the world. Power and its pursuit have corrupted many leaders in all spheres of life, causing them to seek selfish gain at the expense of others.

The triune God holds the ultimate power to do anything in this world and beyond. God’s desire could be to bring destruction on a rebellious world. But the Lord Almighty is also the God of compassion and love. He chose instead to offer redemption and reconciliation to the world. Jesus, the Son of God, chose to humble himself and take on mortal, human flesh.

Jesus came into this world, and he could have quickly claimed rightful kingship over all. But instead he chose the posture and status of a servant, submitting to the suffering of persecution and death on a cross so that people could live once again in the full love of God. Rather than seeking favor with rulers and powerbrokers, Jesus sought out people who were poor, disadvantaged, outcast, and otherwise forgotten. By his life, death, and resurrection, Jesus Christ defined ultimate power and modeled for us the loving posture of humility and service that true power displays.

Is the powerful and loving Jesus your Savior?

Prayer

Lord Almighty, all power belongs to you. All glory and honor are yours. Yet you humbled yourself for our sake, and for that we are most grateful. Thank you, Lord Jesus. Amen.