跟隨耶穌,不是為弱者而設的

All Content

跟隨耶穌,不是為弱者而設的


路加福音 12:1-3
「你們要防備法利賽人的酵,就是假冒為善。」 - 路 12:1

  耶穌用了一個普通的烘培原料(酵)來描述罪在人生命中的權勢。那時正是逾越節,成千上萬的猶太人趕往耶路撒冷去慶祝這個紀念他們脫離埃及為奴的節期。而迎接過節的一個重要準備,便是除去家裏所有的酵(參出埃及記12:14-20)。

  耶穌知道如何使用當下事件來闡明祂的觀點。趁著人們花這麼多精力在酵上,祂指出,假冒為善的罪會像麵包中的酵一樣滲透影響整個生命。

  耶穌用這種方式告誡門徒,要抵擋在服事神時的假冒為善。做門徒在過去和現在都是很嚴肅的,沒有「處在邊緣」或中立這回事。如果我們沒有在獨一、真實的救主裏面活出我們真正的身份,是很容易看出來的。

  真正的做門徒包括受苦和捨己。選擇遵行神的旨意比遭人反對或受人歡迎更為重要。做門徒意味著把人作為優先,而不是儀式和傳統;愛你的仇敵比只愛你的朋友家人更能討耶穌喜悅;跟隨耶穌意味著關顧窮人,而不是以有財、有勢,和有權的人為優先。耶穌呼召我們,如果我們真是祂的門徒,就當捨己來跟從祂。我們能做到嗎?

禱告

親愛的耶穌,求祢幫助我們作祢真正的門徒。求祢除去我們生命中的酵,好使我們效法祢的樣式。奉祢的名禱告,阿們。


路加福音 12:1-3

1 這時,有幾萬人聚集,甚至彼此踐踏。耶穌開講,先對門徒說:「你們要防備法利賽人的酵,就是假冒為善。
2 掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。
3 因此,你們在暗中所說的,將要在明處被人聽見;在內室附耳所說的,將要在房上被人宣揚。

跟随耶稣,不是为弱者而设的


路加福音 12:1-3
“你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。” - 路 12:1

  耶稣用了一个普通的烘培原料(酵)来描述罪在人生命中的权势。那时正是逾越节,成千上万的犹太人赶往耶路撒冷去庆祝这个纪念他们脱离埃及为奴的节期。而迎接过节的一个重要准备,便是除去家里所有的酵(参出埃及记12:14-20)。

  耶稣知道如何使用当下事件来阐明祂的观点。趁着人们花这么多精力在酵上,祂指出,假冒为善的罪会像面包中的酵一样渗透影响整个生命。

  耶稣用这种方式告诫门徒,要抵挡在服事神时的假冒为善。做门徒在过去和现在都是很严肃的,没有“处在边缘”或中立这回事。如果我们没有在独一、真实的救主里面活出我们真正的身份,是很容易看出来的。

  真正的做门徒包括受苦和舍己。选择遵行神的旨意比遭人反对或受人欢迎更为重要。做门徒意味着把人作为优先,而不是仪式和传统;爱你的仇敌比只爱你的朋友家人更能讨耶稣喜悦;跟随耶稣意味着关顾穷人,而不是以有财、有势,和有权的人为优先。耶稣呼召我们,如果我们真是祂的门徒,就当舍己来跟从祂。我们能做到吗?

祷告

亲爱的耶稣,求祢帮助我们作祢真正的门徒。求祢除去我们生命中的酵,好使我们效法祢的样式。奉祢的名祷告,阿们。


路加福音 12:1-3

1 这时,有几万人聚集,甚至彼此践踏。耶稣开讲,先对门徒说:“你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。
2 掩盖的事没有不露出来的,隐藏的事没有不被人知道的。
3 因此,你们在暗中所说的,将要在明处被人听见;在内室附耳所说的,将要在房上被人宣扬。

Following Jesus Isn’t For Wimps


Luke 12:1-3
“Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.” - Luke 12:1

Jesus used an ordinary baking ingredient (yeast) to picture the power of sin in people’s lives. It was Passover, and thousands of Jews were traveling to Jerusalem to celebrate this great feast commemorating their deliverance from slavery in Egypt. As part of their preparation for this event, people removed all of the yeast from their homes (see Exodus 12:14-20).

Jesus knew how to use current events to make a point. With people paying so much attention to yeast, he pointed out that the sin of hypocrisy could be just as penetrating as yeast in bread, working its way to affect every inch of life.

In this way Jesus warned his disciples against being hypocrites in their service to God. Discipleship was and is serious business. There is no such thing as being “on the fringe” or neutral. We can easily find ourselves not living our real identity in the one true Savior.

True discipleship will involve suffering and self-denial. Choosing to do the will of God becomes more important than rejection or popularity. Discipleship means making people a priority rather than rituals and traditions. Loving your enemies pleases Jesus more than loving only your friends and family. Following Jesus means caring for the needy rather than giving priority to the rich, influential, and powerful. Jesus calls us to deny ourselves and follow him if we would truly be his disciples. Can we do that?

Prayer

Dear Jesus, help us to truly be your disciples. Please take hypocrisy out of our lives so that we may follow your ways. Amen.