神與我們同在

All Content

神與我們同在


創世記 32:22-32
「只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。」 - 創 32:24

  雅各從父親那裏騙取了哥哥以掃的祝福後,就離家逃跑,去和舅舅拉班同住(創世記 27-28)。後來,許多年以後,雅各又返回與他哥哥以掃和好。

  兄弟兩人見面的前一晚,有一個人來和雅各摔跤,結果打了個平手。直到這番角力結束後,雅各才知道與他摔跤的是神,且神對他說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列。」

  這個新名字——以色列——標誌著神如何改變了雅各的生命。雅各不再是那個野心勃勃、狡猾的騙子,而是成為一個與神角力獲勝而領受神祝福的人。

  我們在聖誕節所慶祝的嬰孩,祂的名字也標誌著祂的身份。以馬內利,意思是「神與我們同在」(馬太福音 1:23)。正如神與雅各的一生同在,神也與我們同在,正如耶穌應許的:「我就常與你們同在,直到世界的末了。」(馬太福音 28:20)

  像雅各一樣,我們感到極大的安慰,因知道神在我們人生旅程中每一步都與我們同在。而神若幫助我們,那麼任何事物「都不能叫我們與神的愛隔絕,這愛是在我們的主基督耶穌裏的。」(羅馬書 8:39)

禱告

以馬內利啊,祢為我們的緣故,從高天之上來與我們同住。我們知道任何事物都不能使我們與祢的愛隔絕,求祢永遠與我們同在。奉祢的名禱告。阿們。


創世記 32:22-32

22他夜間起來,帶著兩個妻子,兩個使女,並十一個兒子,都過了雅博渡口,
23先打發他們過河,又打發所有的都過去,
24只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。
25那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,雅各的大腿窩正在摔跤的時候就扭了。
26那人說:天黎明了,容我去罷!雅各說:你不給我祝福,我就不容你去。
27那人說:你名叫甚麼?他說:我名叫雅各。
28那人說:你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因為你與神與人較力,都得了勝。
29雅各問他說:請將你的名告訴我。那人說:何必問我的名?於是在那裡給雅各祝福。
30雅各便給那地方起名叫毘努伊勒(就是神之面的意思),意思說:我面對面見了神,我的性命仍得保全。
31日頭剛出來的時候,雅各經過毘努伊勒,他的大腿就瘸了。
32故此,以色列人不吃大腿窩的筋,直到今日,因為那人摸了雅各大腿窩的筋。 

神与我们同在


创世记 32:22-32
“只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。” - 创 32:24

  雅各从父亲那里骗取了哥哥以扫的祝福后,就离家逃跑,去和舅舅拉班同住(创世记 27-28)。后来,许多年以后,雅各又返回与他哥哥以扫和好。

  兄弟两人见面的前一晚,有一个人来和雅各摔跤,结果打了个平手。直到这番角力结束后,雅各才知道与他摔跤的是神,且神对他说:“你的名不要再叫雅各,要叫以色列。”

  这个新名字——以色列——标志着神如何改变了雅各的生命。雅各不再是那个野心勃勃、狡猾的骗子,而是成为一个与神角力获胜而领受神祝福的人。

  我们在圣诞节所庆祝的婴孩,祂的名字也标志着祂的身份。以马内利,意思是“神与我们同在”(马太福音 1:23)。正如神与雅各的一生同在,神也与我们同在,正如耶稣应许的:“我就常与你们同在,直到世界的末了。”(马太福音 28:20)

  像雅各一样,我们感到极大的安慰,因知道神在我们人生旅程中每一步都与我们同在。而神若帮助我们,那么任何事物“都不能叫我们与神的爱隔绝,这爱是在我们的主基督耶稣里的。”(罗马书 8:39)

祷告

以马内利啊,祢为我们的缘故,从高天之上来与我们同住。我们知道任何事物都不能使我们与祢的爱隔绝,求祢永远与我们同在。奉祢的名祷告。阿们。


创世记 32:22-32

22他夜间起来,带着两个妻子,两个使女,并十一个儿子,都过了雅博渡口,
23先打发他们过河,又打发所有的都过去,
24只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
25那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的时候就扭了。
26那人说:天黎明了,容我去罢!雅各说:你不给我祝福,我就不容你去。
27那人说:你名叫什么?他说:我名叫雅各。
28那人说:你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因为你与神与人较力,都得了胜。
29雅各问他说:请将你的名告诉我。那人说:何必问我的名?于是在那里给雅各祝福。
30雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说:我面对面见了神,我的性命仍得保全。
31日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
32故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。 

Wrestling Jacob


Genesis 32:22-32
"Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak." — Genesis 32:24

Having stolen his brother's blessing from their father, Isaac, Jacob left his family and went to live with his uncle Laban (Genesis 27-28). Then, after many years, Jacob returned to reconcile with his brother Esau.

The night before the brothers were to meet, a man came and wrestled with Jacob in a match that ended in a tie. Only after the struggle was over did Jacob learn that he had been wrestling with God, who said to him, "Your name will no longer be Jacob, but Israel."

This new name, Israel, was a symbol of how God was changing Jacob's life. Jacob would no longer be an ambitious, sly deceiver, but a receiver of blessings who would struggle with God and prevail.

The baby whose birth we celebrate at Christmas had a name that symbolized who he was too. Immanuel means "God with us" (Matthew 1:23). Just as God was with Jacob his entire life, God is with us too, and he has promised: "I am with you always, to the very end of the age" (Matthew 28:20).

Like Jacob, we can take great comfort in knowing that God is with us in every step of our journey. And if God is for us, then nothing "will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord" (Romans 8:39).

Prayer

Immanuel, you came from far beyond our reach to be with us and for us. We know that nothing can ever separate us from your love. Abide with us forever. We pray in your name. Amen.