分享我們的信仰

All Content

分享我們的信仰


馬太福音 28:16-20
「所以你們要去,使萬民作我的門徒,奉父子聖靈的名,給他們施洗。」 - 太 28:19

  在結束「唯獨信心」這個題目之前,我們不能不強調這一點:因為我們是蒙恩典、信耶穌而得救的,所以我們也受了託付,要去與人分享我們的信仰。

  我們已得著了福音,而這福音是要與世界分享的。把信仰留給自己,就好像留住給每個人的郵件,從不發出去一樣。信仰,就像郵件一樣,需要傳遞出去。縱然未分享的信仰並不是毫無意義,但它是沒有活力、死氣沉沉的。

  分享信仰往往是一個喜樂的回應,但它也是一個耶穌的命令。祂的命令並不是隨人的喜好,可做可不做的。

  這意味著我們需要在商店門口發放福音小冊子嗎?有可能。這意味著我們需要在街頭講道嗎?有可能。或許這些分享福音的方式不適合你,那麼去嘗試一些更適合你的方式吧。你知道大多數人成為基督徒是透過熟人的見證嗎?或許聖靈也曾經使用一個家人或朋友向你的心說話。

  毫無疑問,在你的周圍,一定有人需要聽到耶穌的福音。想到與分享福音,你會膽顫心驚嗎?如果會,請記住,耶穌已應許在分享福音時與我們同在——甚至「直到世界的末了」。

禱告

耶穌,藉著恩典,我們已經得著信心相信了祢。祈求祢使用我們,去與他人分享我們的信仰——為了祢的榮耀。奉祢的名求,阿們。


馬太福音 28:16-20

16十一個門徒往加利利去,到了耶穌約定的山上。
17他們見了耶穌就拜他,然而還有人疑惑。
18耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。
19所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗。
20凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」 

分享我们的信仰


马太福音 28:16-20
“所以你们要去,使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗。” - 太 28:19

  在结束“唯独信心”这个题目之前,我们不能不强调这一点:因为我们是蒙恩典、信耶稣而得救的,所以我们也受了托付,要去与人分享我们的信仰。

  我们已得着了福音,而这福音是要与世界分享的。把信仰留给自己,就好像留住给每个人的邮件,从不发出去一样。信仰,就像邮件一样,需要传递出去。纵然未分享的信仰并不是毫无意义,但它是没有活力、死气沉沉的。

  分享信仰往往是一个喜乐的回应,但它也是一个耶稣的命令。祂的命令并不是随人的喜好,可做可不做的。

  这意味着我们需要在商店门口发放福音小册子吗?有可能。这意味着我们需要在街头讲道吗?有可能。或许这些分享福音的方式不适合你,那么去尝试一些更适合你的方式吧。你知道大多数人成为基督徒是透过熟人的见证吗?或许圣灵也曾经使用一个家人或朋友向你的心说话。

  毫无疑问,在你的周围,一定有人需要听到耶稣的福音。想到与分享福音,你会胆颤心惊吗?如果会,请记住,耶稣已应许在分享福音时与我们同在——甚至“直到世界的末了”。

祷告

耶稣,藉着恩典,我们已经得着信心相信了祢。祈求祢使用我们,去与他人分享我们的信仰——为了祢的荣耀。奉祢的名求,阿们。


马太福音 28:16-20

16十一个门徒往加利利去,到了耶稣约定的山上。
17他们见了耶稣就拜他,然而还有人疑惑。
18耶稣进前来,对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。
19所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。
20凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。” 

Sharing Our Faith


Matthew 28:16-20
"Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit." — Matthew 28:19

We can't leave the topic of faith alone without emphasizing that because we are saved graciously by faith in Jesus, we are also commissioned to share our faith with others.

We have received good news, and this is to be shared with the world. Keeping faith to ourselves would be like keeping everyone's mail and never delivering it through the postal service. Faith, like the mail, needs to be passed along. Unshared faith isn't pointless, but it's not vibrant faith either.

Sharing our faith should be a response of joy, but it's also a charge from Jesus. His commands aren't optional.

Does that mean we need to pass out tracts at the grocery store? Maybe. Does that mean we need to preach on street corners? Maybe. Perhaps those ways of sharing faith aren't for you. Then try something closer to home. Did you know that most people who become Christians do so through the witness of a personal acquaintance? Maybe the Holy Spirit even used a family member or a friend to speak to your heart.

Surely there's someone in your life who needs to hear about Jesus. Does the thought of sharing your faith make you tremble? If so, remember that Jesus has promised to be with us in sharing our faith — even "to the very end of the age."

Prayer

Jesus, by grace we have received faith to believe in you. Use us, we pray, to share our faith with others — for your glory. Amen.