我們多麼需要一位救主

All Content

我們多麼需要一位救主


羅馬書 3:21-31
「因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀。」 - 羅 3:23

  馬丁路德對自己的罪性有很深的體會。他曾很多年因自己的軟弱敗壞而備受折磨,以致開始憎恨神,因為他無法活出神的標準,深感痛苦。

  如今,或許很少有人像路德一樣,對折磨他的敗壞罪性有同樣深切的感受,然而我們都清楚自己的缺點。在我們內心深處,我們知道自己偏離了靶心,我們都是罪人。

  我們的行為很少能顯示我們私下的真實狀況,因為我們多麼懂得玩那些遊戲。然而,我們知道自己暗地裏的罪有多麼深。我們從心底知道,愛人如己和盡心、盡意、盡力愛神,是多麼難!

  我們無法對自己的道德狀況滿意。正如使徒保羅簡明而精準地說:「因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀。」

  我們到底該怎麼辦呢?

  就在路德屬靈生命最低點的時候,他開始得到一些令他震撼並痛徹心扉的領悟:我們不能做任何事情來拯救我們自己。只有在基督裏才有自由,只有在耶穌基督裏我們才能與神和好。

  感謝神,因祂知道我們的無助,便把我們帶到基督那裏,得到幫助!

禱告

主耶穌,儘管我將自己的罪隱藏得很好,但我知道我是多麼地卑劣。我知道自己不能做任何事來改變自己,我實在需要祢,唯獨需要祢。奉祢的名禱告,阿們。


羅馬書 3:21-31

21但如今,神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證:
22就是神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。
23因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀;
24如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。
25神設立耶穌作挽回祭,是憑着耶穌的血,藉着人的信,要顯明神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,
26好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。
27既是這樣,哪裏能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。
28所以我們看定了:人稱義是因着信,不在乎遵行律法。
29難道神只作猶太人的神嗎?不也是作外邦人的神嗎?是的,也作外邦人的神。
30神既是一位,他就要因信稱那受割禮的為義,也要因信稱那未受割禮的為義。
31這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。 

我们多么需要一位救主


罗马书 3:21-31
“因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。” - 罗 3:23

  马丁路德对自己的罪性有很深的体会。他曾很多年因自己的软弱败坏而备受折磨,以致开始憎恨神,因为他无法活出神的标准,深感痛苦。

  如今,或许很少有人像路德一样,对折磨他的败坏罪性有同样深切的感受,然而我们都清楚自己的缺点。在我们内心深处,我们知道自己偏离了靶心,我们都是罪人。

  我们的行为很少能显示我们私下的真实状况,因为我们多么懂得玩那些游戏。然而,我们知道自己暗地里的罪有多么深。我们从心底知道,爱人如己和尽心、尽意、尽力爱神,是多么难!

  我们无法对自己的道德状况满意。正如使徒保罗简明而精准地说:“因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。”

  我们到底该怎么办呢?

  就在路德属灵生命最低点的时候,他开始得到一些令他震撼并痛彻心扉的领悟:我们不能做任何事情来拯救我们自己。只有在基督里才有自由,只有在耶稣基督里我们才能与神和好。

  感谢神,因祂知道我们的无助,便把我们带到基督那里,得到帮助!

祷告

主耶稣,尽管我将自己的罪隐藏得很好,但我知道我是多么地卑劣。我知道自己不能做任何事来改变自己,我实在需要祢,唯独需要祢。奉祢的名祷告,阿们。


罗马书 3:21-31

21但如今,神的义在律法以外已经显明出来,有律法和先知为证:
22就是神的义,因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。
23因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀;
24如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。
25神设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,藉着人的信,要显明神的义;因为他用忍耐的心宽容人先时所犯的罪,
26好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。
27既是这样,哪里能夸口呢?没有可夸的了。用何法没有的呢?是用立功之法吗?不是,乃用信主之法。
28所以我们看定了:人称义是因着信,不在乎遵行律法。
29难道神只作犹太人的神吗?不也是作外邦人的神吗?是的,也作外邦人的神。
30神既是一位,他就要因信称那受割礼的为义,也要因信称那未受割礼的为义。
31这样,我们因信废了律法吗?断乎不是!更是坚固律法。 

We Need A Savior


Romans 3:21-31
"All have sinned and fall short of the glory of God." — Romans 3:23

Martin Luther had a deep sense of his own sinfulness. For years he was so tormented by his depravity that he came to hate God for his own painful inability to live up to God's standards.

Though perhaps few now have the same deep sense of depravity that tortured Luther, we are all aware of our shortcomings. Deep in our hearts, we know we miss the mark. We are sinners.

Our behavior seldom reveals our private reality. We know the rules, and we can usually play by them. But we have a secret awareness of the depth of our sinfulness. Only we know how hard it is to love our neighbor as ourselves and to love God with all our heart, mind, soul, and strength.

There's just no way to put a happy face on our moral condition. As the apostle Paul says so concisely and accurately: "All have sinned and fall short of the glory of God."

What in the world are we to do?

At perhaps the lowest point in his spiritual life, Luther came to a realization that shook him to his core: we can do nothing to save ourselves. Only in Christ is there freedom. Only in Jesus Christ are we made right with God.

Thanks be to God that being aware of our helplessness delivers us straight to Christ!

Prayer

Though I hide my sinfulness well, Lord Jesus, I know how totally unworthy I am. I know that I can do nothing to change myself. I need you and you alone. Amen.