看見豐收

All Content

看見豐收


約翰福音 4:27-38
「我告訴你們,舉目向田觀看,莊稼已經熟了,可以收割了。」 約 4:35

  當第一個番茄變紅,第一個豆莢、西葫蘆或園中任何東西成熟可採摘的時候,我都會無比興奮。我只要一看見,就迫不及待地告訴妻子、孩子、鄰居們,以及任何願意聽我說豐收快來到的人。

  當耶穌看到成熟的莊稼時,我肯定這畫面沒有逃過祂的注意。 成熟的稻田是世上最美的景象之一。我喜歡想像當耶穌看到這一景象時,祂臉上閃出喜悅的光彩。

  然而,耶穌看的更深入。祂看到的不祇是成熟的穀物,更看到了神國度中那些預備好被收割的人群。一個聲名狼藉的撒瑪利亞婦人乍然認識到耶穌就是她的救主 (約 4:4-26) ,接著,她更把那些一向排斥她的那些人帶到耶穌這裏。而她這個勇敢的舉動,使得一群又一群的人蜂湧來見耶穌。這是一個滿足耶穌更深渴望的一個更大的豐收。

  關於這次邂逅,門徒們為何驚訝呢?如果我們知道猶太人和撒瑪利亞人之間素來的緊張關係時 (約 4:9) ,我們便明白,門徒很不情願看到豐收竟在那些他們視為敵人的人中間發生。今天,跟隨耶穌的人仍然不情願看到豐收竟在他們不喜歡的人中間發生。然而重要的是,我們必須聽從耶穌的話,溫柔謙卑地看待我們遇見的每個人。

禱告

救主啊,求祢徹底摧毀我的驕傲與偏見,好使我能以祢的愛與憐憫看待他人,祢來正是為了尋回和拯救這些人。奉耶穌的名禱告,阿們。


約翰福音 4:27-38

27當下門徒回來,就希奇耶穌和一個婦人說話;只是沒有人說:「你是要甚麼?」或說:「你為甚麼和她說話?」
28那婦人就留下水罐子,往城裏去,對眾人說:
29「你們來看!有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了,莫非這就是基督嗎?」
30眾人就出城,往耶穌那裏去。
31這其間,門徒對耶穌說:「拉比,請吃。」
32耶穌說:「我有食物吃,是你們不知道的。」
33門徒就彼此對問說:「莫非有人拿甚麼給他吃嗎?」
34耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。
35你們豈不說『到收割的時候還有四個月』嗎?我告訴你們,舉目向田觀看,莊稼已經熟了,可以收割了。
36收割的人得工價,積蓄五穀到永生,叫撒種的和收割的一同快樂。
37俗語說:『那人撒種,這人收割』,這話可見是真的。
38我差你們去收你們所沒有勞苦的;別人勞苦,你們享受他們所勞苦的。」

看见丰收


约翰福音 4:27-38
“我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经熟了,可以收割了。” 约 4:35

  当第一个番茄变红,第一个豆荚、西葫芦或园中任何东西成熟可采摘的时候,我都会无比兴奋。我只要一看见,就迫不及待地告诉妻子、孩子、邻居们,以及任何愿意听我说丰收快来到的人。

  当耶稣看到成熟的庄稼时,我肯定这画面没有逃过祂的注意。 成熟的稻田是世上最美的景象之一。我喜欢想像当耶稣看到这一景象时,祂脸上闪出喜悦的光彩。

  然而,耶稣看的更深入。祂看到的不祇是成熟的谷物,更看到了神国度中那些预备好被收割的人群。一个声名狼藉的撒玛利亚妇人乍然认识到耶稣就是她的救主 (约 4:4-26) ,接着,她更把那些一向排斥她的那些人带到耶稣这里。而她这个勇敢的举动,使得一群又一群的人蜂涌来见耶稣。这是一个满足耶稣更深渴望的一个更大的丰收。

  关于这次邂逅,门徒们为何惊讶呢?如果我们知道犹太人和撒玛利亚人之间素来的紧张关系时 (约 4:9) ,我们便明白,门徒很不情愿看到丰收竟在那些他们视为敌人的人中间发生。今天,跟随耶稣的人仍然不情愿看到丰收竟在他们不喜欢的人中间发生。然而重要的是,我们必须听从耶稣的话,温柔谦卑地看待我们遇见的每个人。

祷告

救主啊,求祢彻底摧毁我的骄傲与偏见,好使我能以祢的爱与怜悯看待他人,祢来正是为了寻回和拯救这些人。奉耶稣的名祷告,阿们。


约翰福音 4:27-38

27当下门徒回来,就希奇耶稣和一个妇人说话;只是没有人说:“你是要什么?”或说:“你为什么和她说话?”
28那妇人就留下水罐子,往城里去,对众人说:
29“你们来看!有一个人将我素来所行的一切事都给我说出来了,莫非这就是基督吗?”
30众人就出城,往耶稣那里去。
31这其间,门徒对耶稣说:“拉比,请吃。”
32耶稣说:“我有食物吃,是你们不知道的。”
33门徒就彼此对问说:“莫非有人拿什么给他吃吗?”
34耶稣说:“我的食物就是遵行差我来者的旨意,做成他的工。
35你们岂不说‘到收割的时候还有四个月’吗?我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经熟了,可以收割了。
36收割的人得工价,积蓄五谷到永生,叫撒种的和收割的一同快乐。
37俗语说:‘那人撒种,这人收割’,这话可见是真的。
38我差你们去收你们所没有劳苦的;别人劳苦,你们享受他们所劳苦的。”

Seeing The Harvest


John 4:27-38
"I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest." — John 4:35

I get very excited when the first red tomato, beans, zucchini, or anything ripe for picking appears in my garden. As soon as I see it, I eagerly tell my wife, children, neighbors, and anyone who will listen about the coming harvest.

When Jesus saw a ripening harvest, I'm sure it didn't escape his attention. Fields ripe with grain are among the most beautiful sights on earth. I like to think that his face lit up when he saw such a sight.

However, Jesus also saw much more. He looked beyond ripening grain and saw people in God's kingdom ready for harvest. A Samaritan woman of questionable character had come to know Jesus as her deliverer (John 4:4-26). And she was bringing to Jesus the very people who usually shunned her. This bold move resulted in a wave of humanity flowing out to meet Jesus. This was the greater harvest that satisfied Jesus' deeper hunger.

What surprised the disciples about this encounter? From what we know about the strained relationship between Jews and Samaritans (John 4:9), it's fair to say that the disciples struggled to see the harvest among those whom they saw as enemies. Today Jesus' followers still struggle to see the harvest among people they dislike and tend to avoid. It's important that we hear Jesus telling us to look gently and humbly on everyone we meet.

Prayer

Savior, deal a death blow to my prejudice and pride so that I can see people with your eyes of love and compassion, people that you came to seek and deliver. Amen.