神園中的志願者

All Content

神園中的志願者


路加福音 9:43-50
「我們就禁止他。因為他不與我們一同跟從你。」 「耶穌說,不要禁止他。因為不敵擋你們的,就是幫助你們的。」 - 路 9:49-50

  春天的時候,我們園子裏會長出一些我們沒播種過的植物。我們把它們叫做「志願者」。在我們種的豆角或圓白菜旁邊,我們經常會在奇怪的地方發現一棵番茄或一根南瓜籐。我總想除掉這些「志願者」,使園子更井然有序。不過過去這一年,我已經拒絕了這種誘惑,推測說存留這些「志願者」或許會有更大的豐收。

  毫無頭緒又好爭競的門徒們向耶穌匯報說,他們看見一個「志願者」奉耶穌的名趕鬼,就一時衝動想要把他攆走。但耶穌的視野更加廣闊,祂告訴猶豫不決的門徒們,讓「志願者」繼續工作。

  或許,當你碰到那些和你的想法、言談、行動不一樣的基督徒時,也面臨同樣的困境。他們禮拜的方式可能不合你的口味,但如果他們奉耶穌的名結出果子,你就需要留心耶穌的糾正:「不敵擋你們的,就是幫助你們的。」

  下一步明智的做法,可能是在天國的園子裏,尋求如何與這個「志願者」一起合作的方式。

禱告

耶穌,願祢的聖靈感動我們,去擁抱那些和我們的牧養方式不同的信徒,並和他們一起服事。求祢轉化我們的意念,對所有奉祢名服事的人,都心存柔和。奉耶穌名禱告,阿們。


路加福音 9:43-50

43眾人都詫異神的大能。 耶穌所做的一切事,眾人正希奇的時候,耶穌對門徒說:
44「你們要把這些話存在耳中,因為人子將要被交在人手裏。」
45他們不明白這話,意思乃是隱藏的,叫他們不能明白,他們也不敢問這話的意思。
46門徒中間起了議論,誰將為大。
47耶穌看出他們心中的議論,就領一個小孩子來,叫他站在自己旁邊,
48對他們說:「凡為我名接待這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我來的。你們中間最小的,他便為大。」
49 約翰說:「夫子,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因為他不與我們一同跟從你。」
50耶穌說:「不要禁止他;因為不敵擋你們的,就是幫助你們的。」

神园中的志愿者


路加福音 9:43-50
“我们就禁止他。因为他不与我们一同跟从你。” “耶稣说,不要禁止他。因为不敌挡你们的,就是帮助你们的。” - 路 9:49-50

  春天的时候,我们园子里会长出一些我们没播种过的植物。我们把它们叫做“志愿者”。在我们种的豆角或圆白菜旁边,我们经常会在奇怪的地方发现一棵番茄或一根南瓜藤。我总想除掉这些“志愿者”,使园子更井然有序。不过过去这一年,我已经拒绝了这种诱惑,推测说存留这些“志愿者”或许会有更大的丰收。

  毫无头绪又好争竞的门徒们向耶稣汇报说,他们看见一个“志愿者”奉耶稣的名赶鬼,就一时冲动想要把他撵走。但耶稣的视野更加广阔,祂告诉犹豫不决的门徒们,让“志愿者”继续工作。

  或许,当你碰到那些和你的想法、言谈、行动不一样的基督徒时,也面临同样的困境。他们礼拜的方式可能不合你的口味,但如果他们奉耶稣的名结出果子,你就需要留心耶稣的纠正:“不敌挡你们的,就是帮助你们的。”

  下一步明智的做法,可能是在天国的园子里,寻求如何与这个“志愿者”一起合作的方式。

祷告

耶稣,愿祢的圣灵感动我们,去拥抱那些和我们的牧养方式不同的信徒,并和他们一起服事。求祢转化我们的意念,对所有奉祢名服事的人,都心存柔和。奉耶稣名祷告,阿们。


路加福音 9:43-50

43众人都诧异神的大能。 耶稣所做的一切事,众人正希奇的时候,耶稣对门徒说:
44“你们要把这些话存在耳中,因为人子将要被交在人手里。”
45他们不明白这话,意思乃是隐藏的,叫他们不能明白,他们也不敢问这话的意思。
46门徒中间起了议论,谁将为大。
47耶稣看出他们心中的议论,就领一个小孩子来,叫他站在自己旁边,
48对他们说:“凡为我名接待这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我来的。你们中间最小的,他便为大。”
49 约翰说:“夫子,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就禁止他,因为他不与我们一同跟从你。”
50耶稣说:“不要禁止他;因为不敌挡你们的,就是帮助你们的。”

Volunteers In God's Garden


Luke 9:43-50
"'We tried to stop him, because he is not one of us.' 'Do not stop him,' Jesus said, 'for whoever is not against you is for you.'" — Luke 9:49-50

In our garden in the springtime, plants come up that we did not plant. We call them "volunteers." Along with the beans or cabbage we have planted, we often will find a tomato plant or a squash vine in a strange place. The temptation is to weed out the "volunteers" and make the garden more orderly. This past year, I resisted the temptation, reasoning that we would have a greater harvest by letting the "volunteers" grow.

The mostly clueless and competing disciples of Jesus reported that they saw a "volunteer" driving out demons in Jesus' name. They had followed their impulse and tried to remove him from their company. But Jesus' perspective is more expansive. He tells his faltering followers to let the "volunteer" keep working.

Perhaps you have faced a similar dilemma when observing Christ followers who may think, talk, and act differently from the way you do. The style of their service may not suit your tastes. But if they bear fruit in Jesus' name, you need to heed Jesus' words of correction: "Whoever is not against you is for you."

A good next step might be to explore ways to work together with this "volunteer" in the kingdom garden.

Prayer

Jesus, may your Holy Spirit move us to embrace and serve with followers who may minister in ways that are different from us. Transform our minds and warm our hearts toward all who serve in your name. Amen.