健康的懷疑論者

All Content

健康的懷疑論者


約翰福音 20:19-29
「我非看見他手上的釘痕,用指頭探入那釘痕,又用手探入他的肋旁,我總不信。」 - 約 20:25

  我們經常稱他為「多疑的多馬」,但他更像一個健康的懷疑論者,而不是不信者。他很懷疑這個看見耶穌重新活過來的故事。我們不知道,在耶穌復活那個主日的晚上多馬在哪裏,只知道當耶穌來到關門的房間造訪門徒、給他們看傷口並祝福他們的時候,多馬沒有和其他門徒在一起。

  當多馬回來,門徒們告訴他,他們見到了耶穌。但當多馬經歷了耶穌受難的失望後,他需要親自看到和摸到耶穌的傷口。多馬並非頑固,而是他的世界真的坍塌了。他曾經立志為了耶穌全力以赴,準備與祂同死 (約 11:16)。此刻他仍在悲傷,對於門徒們所講那奇特的故事心持懷疑。誰又能責怪他呢?

  一周後耶穌又來造訪他們,這一次多馬也在。多馬探入耶穌的傷口並作出信心的宣告,「我的主,我的神!」這是我們第一次聽到門徒稱耶穌是「神」。頃刻間,懷疑轉變成信心。我們滿有恩典的主回應了多馬的問題,並使他成為一個感恩的門徒。然後耶穌多加給我們所有人一個祝福,我們雖然沒有看見和摸到復活的基督,但必須相信門徒們的見證。讓我們來和多馬一起宣告信仰吧:「我的主,我的神!」

禱告

親愛的主,有些時候祢的作為是超過人所能理解的,我們就常常像那個多疑的多馬。求祢賜我們信心和他一起說:「我的主,我的神!」奉祢的名求,阿們。


約翰福音 20:19-29

19那日(就是七日的第一日)晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:「願你們平安!」
20說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。
21耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」
22說了這話,就向他們吹一口氣,說:「你們受聖靈!
23你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。」
24那十二個門徒中,有稱為低土馬的多馬;耶穌來的時候,他沒有和他們同在。
25那些門徒就對他說:「我們已經看見主了。」多馬卻說:「我非看見他手上的釘痕,用指頭探入那釘痕,又用手探入他的肋旁,我總不信。」
26過了八日,門徒又在屋裏,多馬也和他們同在,門都關了。耶穌來,站在當中說:「願你們平安!」
27就對多馬說:「伸過你的指頭來,摸我的手;伸出你的手來,探入我的肋旁。不要疑惑,總要信!」
28多馬說:「我的主!我的神!」
29耶穌對他說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」  

健康的怀疑论者


约翰福音 20:19-29
“我非看见他手上的钉痕,用指头探入那钉痕,又用手探入他的肋旁,我总不信。” - 约 20:25

  我们经常称他为“多疑的多马”,但他更像一个健康的怀疑论者,而不是不信者。他很怀疑这个看见耶稣重新活过来的故事。我们不知道,在耶稣复活那个主日的晚上多马在哪里,只知道当耶稣来到关门的房间造访门徒、给他们看伤口并祝福他们的时候,多马没有和其他门徒在一起。

  当多马回来,门徒们告诉他,他们见到了耶稣。但当多马经历了耶稣受难的失望后,他需要亲自看到和摸到耶稣的伤口。多马并非顽固,而是他的世界真的坍塌了。他曾经立志为了耶稣全力以赴,准备与祂同死 (约 11:16)。此刻他仍在悲伤,对于门徒们所讲那奇特的故事心持怀疑。谁又能责怪他呢?

  一周后耶稣又来造访他们,这一次多马也在。多马探入耶稣的伤口并作出信心的宣告,“我的主,我的神!”这是我们第一次听到门徒称耶稣是“神”。顷刻间,怀疑转变成信心。我们满有恩典的主回应了多马的问题,并使他成为一个感恩的门徒。然后耶稣多加给我们所有人一个祝福,我们虽然没有看见和摸到复活的基督,但必须相信门徒们的见证。让我们来和多马一起宣告信仰吧:“我的主,我的神!”

祷告

亲爱的主,有些时候祢的作为是超过人所能理解的,我们就常常像那个多疑的多马。求祢赐我们信心和他一起说:“我的主,我的神!”奉祢的名求,阿们。


约翰福音 20:19-29

19那日(就是七日的第一日)晚上,门徒所在的地方,因怕犹太人,门都关了。耶稣来,站在当中,对他们说:“愿你们平安!”
20说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。
21耶稣又对他们说:“愿你们平安!父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。”
22说了这话,就向他们吹一口气,说:“你们受圣灵!
23你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了;你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。”
24那十二个门徒中,有称为低土马的多马;耶稣来的时候,他没有和他们同在。
25那些门徒就对他说:“我们已经看见主了。”多马却说:“我非看见他手上的钉痕,用指头探入那钉痕,又用手探入他的肋旁,我总不信。”
26过了八日,门徒又在屋里,多马也和他们同在,门都关了。耶稣来,站在当中说:“愿你们平安!”
27就对多马说:“伸过你的指头来,摸我的手;伸出你的手来,探入我的肋旁。不要疑惑,总要信!”
28多马说:“我的主!我的神!”
29耶稣对他说:“你因看见了我才信;那没有看见就信的有福了。”  

The Healthy Skeptic


John 20:19-29
"Unless I see the nail marks in his hands... and put my hand into his side, I will not believe." — John 20:25

We often call him "Doubting Thomas," but he's more a healthy skeptic than an unbeliever. He's skeptical about the preposterous story of seeing Jesus alive again. We don't know where Thomas was on the night of Resurrection Sunday, but he wasn't with the other disciples when Jesus visited them in a locked room, showed them his wounds, and blessed them.

When Thomas returned, they told him they had seen Jesus. But after the crucifixion's disappointment, Thomas would have to see and touch Jesus' wounds for himself. Thomas wasn't being stubborn. His world had collapsed. He'd been all in for Jesus, ready to die with him (John 11:16). Now, still grieving, Thomas was skeptical about the disciples' bizarre story. Who could blame him?

A week later Jesus came to visit again, while Thomas was there. Thomas touched Jesus' wounds and professed in faith, "My Lord and my God!" It's the first record we have of any disciple calling Jesus "God." In an instant, skepticism became faith. Our gracious Lord answered Thomas's questions and made him a grateful disciple. Then Jesus added a blessing for all of us who cannot see and touch the resurrected Christ but must believe the disciples' testimony. Let's share Thomas's profession of faith, saying, "My Lord and my God!"

Prayer

Dear Lord, sometimes the whole story of what you did for us is hard to believe. We're often just as skeptical as Thomas. Give us the faith to say with him: "My Lord and my God!" Amen.