毫沒有根據的指控

All Content

毫沒有根據的指控


約翰福音 18:33-38
「又出來到猶太人那裏,對他們說:『我查不出他有甚麼罪來。』 」 - 約 18:38

  歷史記載告訴我們,在彼拉多統治時期,作為巡撫的他向來不遺餘力,鎮壓任何可能威脅羅馬政權的活動。彼拉多很可能有一個間諜網,裏面的人不斷觀察造反的先兆,寧可誤殺,也不放過任何一個漏網之魚。

  當被視為危險人物的拿撒勒人耶穌,被帶到他的面前。彼拉多其實有些不解,因為耶穌的名字並沒有出現在任何「通緝犯」的名單上。

  即或有任何關於耶穌的報告,其內容也很可能只是:耶穌是稅吏的朋友(路加福音 15:1;19:1-10),祂曾公開表示,凱撒的物當歸給凱撒(馬可福音 12:17),祂有醫病的能力,所以吸引了很多窮苦大眾來跟從祂,耶穌也醫好了羅馬百夫長的僕人(路加福音 7:1-10),等等。然而,這些都不是犯罪記錄啊!

  根據聖經的記載,彼拉多詢問耶穌時,他對耶穌的評估或許是這樣的:「患妄想症?是。被人誤導?有可能。可憐?這個肯定是。但犯法或危害人?當然不是!」 「這個人很可能患有妄想症,被人誤導。這人實在可憐,但卻沒有犯罪啊」!故此,在考查完各方面的證詞後,彼拉多得出一個結論:「我查不出祂有甚麼罪來」。

禱告

天父,我們為尋求真理、維護正義的人感謝袮。同時,也為制裁犯罪活動的司法制度向袮獻上感恩,求祢幫助我們渴慕真理、愛慕公義。奉耶穌的名禱告,阿們。


約翰福音 18:33-38

33彼拉多又進了衙門,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」
34耶穌回答說:「這話是你自己說的,還是別人論我對你說的呢?」
35彼拉多說:「我豈是猶太人呢?你本國的人和祭司長把你交給我。你做了甚麼事呢?」
36耶穌回答說:「我的國不屬這世界;我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。」
37彼拉多就對他說:「這樣,你是王嗎?」耶穌回答說:「你說我是王。我為此而生,也為此來到世間,特為給真理作見證。凡屬真理的人就聽我的話。」
38彼拉多說:「真理是甚麼呢?」

毫没有根据的指控


约翰福音 18:33-38
“又出来到犹太人那里,对他们说:‘我查不出他有什么罪来。’ ” - 约 18:38

  历史记载告诉我们,在彼拉多统治时期,作为巡抚的他向来不遗余力,镇压任何可能威胁罗马政权的活动。彼拉多很可能有一个间谍网,里面的人不断观察造反的先兆,宁可误杀,也不放过任何一个漏网之鱼。

  当被视为危险人物的拿撒勒人耶稣,被带到他的面前。彼拉多其实有些不解,因为耶稣的名字并没有出现在任何“通缉犯”的名单上。

  即或有任何关于耶稣的报告,其内容也很可能只是:耶稣是税吏的朋友(路加福音 15:1;19:1-10),祂曾公开表示,凯撒的物当归给凯撒(马可福音 12:17),祂有医病的能力,所以吸引了很多穷苦大众来跟从祂,耶稣也医好了罗马百夫长的仆人(路加福音 7:1-10),等等。然而,这些都不是犯罪记录啊!

  根据圣经的记载,彼拉多询问耶稣时,他对耶稣的评估或许是这样的:“患妄想症?是。被人误导?有可能。可怜?这个肯定是。但犯法或危害人?当然不是!” “这个人很可能患有妄想症,被人误导。这人实在可怜,但却没有犯罪啊”!故此,在考查完各方面的证词后,彼拉多得出一个结论:“我查不出祂有什么罪来”。

祷告

天父,我们为寻求真理、维护正义的人感谢袮。同时,也为制裁犯罪活动的司法制度向袮献上感恩,求祢帮助我们渴慕真理、爱慕公义。奉耶稣的名祷告,阿们。


约翰福音 18:33-38

33彼拉多又进了衙门,叫耶稣来,对他说:“你是犹太人的王吗?”
34耶稣回答说:“这话是你自己说的,还是别人论我对你说的呢?”
35彼拉多说:“我岂是犹太人呢?你本国的人和祭司长把你交给我。你做了什么事呢?”
36耶稣回答说:“我的国不属这世界;我的国若属这世界,我的臣仆必要争战,使我不至于被交给犹太人。只是我的国不属这世界。”
37彼拉多就对他说:“这样,你是王吗?”耶稣回答说:“你说我是王。我为此而生,也为此来到世间,特为给真理作见证。凡属真理的人就听我的话。”
38彼拉多说:“真理是什么呢?”

No Basis For A Charge


John 18:33-38
"He went out again to the Jews gathered there and said, 'I find no basis for a charge against him.'" — John 18:38

Historical sources outside the Bible inform us that Governor Pontius Pilate did not hesitate to suppress any threat to Roman rule in his imperial province of Judea. Pilate likely had a network of informers looking for signs of rebellion, no matter how insignificant.

That might explain his perplexity when Jesus of Nazareth was presented to him as a dangerous man worthy of execution. Jesus' name was not on any "most wanted" lists.

If there had been any report, it might have noted these things: Jesus was a friend of tax collectors (Luke 15:1; 19:1-10). He had stated publicly that people should give to Caesar what they owed to Caesar (Mark 12:17). As a healer, Jesus had drawn crowds of mostly down-and-out (and politically unthreatening) followers. One of the persons Jesus had healed was the servant of a Roman centurion (Luke 7:1-10). These were not crimes!

From the biblical record of Pilate's legal interrogation of Jesus, we can sense that Pilate's evaluation of Jesus might have checked off this way: "Delusional, misguided—maybe; pitiful—certainly; but criminal or dangerous—no way!"

So Pilate came back with the most obvious finding from the accumulated evidence: "I find no basis for a charge" against this man.

Prayer

Father God, we give thanks for principles and systems of justice that seek the truth, protect the innocent, and stop crime. Make us hungry and thirsty for righteousness, we pray. Amen.